29.04.2013 Views

14_Saudiña - Sergas

14_Saudiña - Sergas

14_Saudiña - Sergas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

104<br />

Docentes galegos no exterior<br />

Camilo Iglesias López<br />

Datos profesionais identificativos<br />

Camilo Iglesias López, profesor orientador<br />

do CEIP da Ramallosa, Teo.<br />

Posto docente que ten no exterior<br />

Profesor de educación física de primaria.<br />

¿Canto tempo leva vostede no exterior?<br />

Levo cinco anos e este é o meu último ano<br />

ou sexa o sexto. Non se pode estar máis de<br />

seis anos consecutivos no exterior.<br />

Actualmente faise a renovación cada dous<br />

anos, despois dunha avaliación positiva por<br />

parte das autoridades educativas (director,<br />

inspector, conselleiro…)<br />

¿Como foi o proceso selectivo?<br />

Primeiramente cando se fai a convocatoria<br />

preséntase un cos seus méritos<br />

profesionais e académicos, de acordo coas<br />

súas bases, e entra así nunha lista segundo<br />

a baremación e a correspondente<br />

puntuación. Logo sinálanse unhas datas<br />

para as probas dos exames. Hai un exame<br />

de idioma dependendo do país ou países<br />

para os cales se queira ir, equivalente a un<br />

nivel medio da escola oficial de idiomas.<br />

Esta proba é eliminatoria (se non se aproba<br />

xa non fas a seguinte). Pasada esta proba<br />

faise outra de lexislación educativa, sistema<br />

educativo no exterior, currículo, etc. Unha<br />

vez superadas estas probas, de acordo coa<br />

puntuación que teñas e sumada aos<br />

méritos, entras nunha lista ordenada por<br />

puntuación e adxudícanse as prazas.<br />

¿Canto tempo lle levou o seu proceso<br />

de adaptación ao país e á escola?<br />

Persoalmente podo dicir que me custou o<br />

primeiro ano, pois hai que adaptarse ao<br />

centro, condicións de traballo, horarios,<br />

lingua, costumes, alumnos, persoal do<br />

centro, vivenda… Pensa que vas a outro<br />

país con outra cultura, lingua, espazos,<br />

persoas… lonxe da túa familia e amigos…<br />

Tes case que empezar unha “vida nova”.<br />

¿Como é o seu traballo diario<br />

na escola onde está?<br />

Pois como en calquera outro centro<br />

educativo, soamente que aquí hai máis<br />

horas lectivas por ser un centro bilingüe e<br />

tes que facer moitos reforzos con alumnos<br />

portugueses que se incorporan ao centro<br />

con descoñecemento do español, as<br />

interferencias lingüísticas, etc. Fanse moitas<br />

reunións para planificación de reforzos,<br />

programación, currículo integrado, reunións<br />

con pais, etc. Hai que estar sempre<br />

disposto, ás veces tes que dar materias<br />

para as cales non concursaches, se tes a<br />

habilitación, e non te podes negar…<br />

sempre disposto ás necesidades do centro.<br />

¿Como é o alumnado?<br />

O alumnado é case o 50% español e o<br />

outro 50% portugués. Para os alumnos de<br />

nacionalidade española é gratuíto, só pagan<br />

transporte e comedor se o utilizan. Para os<br />

portugueses é de pagamento como<br />

o Centro Británico ou Liceo Francés,<br />

soamente que máis barato. O alumnado<br />

que asiste é de clase media alta.<br />

Os portugueses de diñeiro son os que asisten<br />

ao centro. Entre os alumnos españois<br />

hai moitos fillos de diplomáticos, militares<br />

destinados aquí, directores de banco,<br />

enxeñeiros, directores de empresa…<br />

Podemos concluír dicindo que é un centro con<br />

alumnado de elite moi mimado e consentido.<br />

Ata hai varios que os trae o condutor.<br />

As aulas están todas con 27 alumnos/as,<br />

os 25 regulados e os dous excepcionais<br />

que permite a lei.<br />

¿Podería dicirnos as diferenzas e<br />

semellanzas co sistema educativo español?<br />

Basicamente é igual o currículo só que este<br />

é un centro bilingüe e cun currículo<br />

integrado. O alumnado cando remata<br />

o bacharelato, tanto pode acceder<br />

á universidade portuguesa como española<br />

superadas as respectivas probas.<br />

¿Ten algunha dificultade engadida no seu<br />

labor polo feito de ser vostede español?<br />

Ningunha, un profesor máis dun centro<br />

español no exterior.<br />

Podemos dicir que o exceso de matrícula,<br />

como xa apuntei 27 alumnos/as de<br />

distintas nacionalidades, con interferencias<br />

lingüísticas, cultura, intereses e<br />

motivacións, o fai máis duro.<br />

¿Que tipo de valores están presentes na<br />

sociedade do país onde vostede está?<br />

A integración de emigrantes das colonias,<br />

negros de Angola, Madeira, Cabo Verde…<br />

Actualmente están vindo moitos emigrantes do<br />

leste para traballar sobre todo na construción.<br />

Hai moita competividade.<br />

¿Recomenda esta experiencia profesional<br />

e vital ao profesorado galego?<br />

En moitas ocasións as recomendacións<br />

non se poden facer, hai que equivocarse só,<br />

e esta é unha delas, explícome.<br />

Saír ao exterior, como xa apuntei<br />

anteriormente, é unha decisión difícil que<br />

cada persoa ten que tomar en función<br />

dos seus intereses persoais, familiares e<br />

profesionais. Deixar a familia ou levala,<br />

ir a un país cunha lingua, cultura, hábitos,<br />

gustos diferentes… son decisións moi<br />

particulares e persoais; perder a praza de<br />

destino que tiñas, se era boa, pensar que vas<br />

gañar moito diñeiro e logo non é tanto, pois<br />

tamén tes que vivir aquí e manter a casa do<br />

teu país; ou fas unha vida de “emigrante”<br />

como os dos anos 50 ou tes que vivir de<br />

acordo coa túa profesión e estatus… (pensa<br />

que ti es unha imaxe do teu país no exterior)<br />

Ter que acatar moitas decisións coas que<br />

non estás de acordo porque así se che pide,<br />

e se non o fas non se che renova.<br />

Non me gustaría convencer a ninguén para<br />

facelo, diríalle todo o que sei e que el mesmo<br />

tomase a decisión meditada de acordo cos<br />

seus intereses. “De todo hai na viña do señor”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!