29.04.2013 Views

14_Saudiña - Sergas

14_Saudiña - Sergas

14_Saudiña - Sergas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Adelaida Cerviño Montero Alberto Carpintero Vara<br />

¿Como te chamas, en qué centro<br />

estudas e que cursas este ano?<br />

Chámome Alberto Carpintero Vara,<br />

teño 15 anos e estou a estudar 4º ESO<br />

no IES Fontexería, no concello de Muros.<br />

¿Onde fuches no programa de<br />

inmersión lingüística no exterior?<br />

Fun a La Rochelle, en Francia<br />

¿Fuches con xente coñecida?<br />

Supostamente non, pero coñecendo á xente<br />

decateime de que unha rapaza de Trazo<br />

viñera comigo a Bruxelas dous anos antes<br />

co programa da Deputación da Coruña para<br />

coñecer as capitais europeas.<br />

¿Como era a vida alí, na residencia<br />

ou familia onde estabas? (aquí, cóntanos<br />

os hábitos de horario, de alimentación,<br />

os costumes, se saías a facer deporte,<br />

se vías a televisión, etc.)<br />

Eu estiven aloxado nun instituto, e pódese<br />

dicir que os hábitos eran practicamente<br />

os mesmos. Erguiámonos ás 7.00 para<br />

almorzarmos ás 7.30 e, de seguido,<br />

tiñamos as clases de francés (durante<br />

catro horas) ás 8.30. Rematabamos ás<br />

12.30, que era a hora de xantar.<br />

Adoitabamos xantar comida feita con<br />

bastante manteiga, aínda que se<br />

semellaba ben á nosa cociña...<br />

Despois de xantar, e dun pequeno anaco<br />

de tempo para ir ao baño e baixar un<br />

pouco a comida, saiamos a facer<br />

actividades como equitación, vela ou<br />

piragüismo, repartidas entre tres grupos<br />

de persoas feitos á nosa chegada. Cando<br />

non iamos facer estas actividades tiñamos<br />

tempo libre para estar nos cuartos a falar,<br />

xogar a xogos de mesa, traballos<br />

manuais, ou mesmo xogar na pista<br />

exterior de volleyball.<br />

Tamén fomos unhas poucas veces a pasear<br />

pola cidade para mercar recordos ou para<br />

tomar algo nun dos bares do centro.<br />

A merenda adoitaba ser ás 15.30, e dábannos<br />

cadanseu bolo recheo ou algún pastel que se<br />

semellaba. Despois das actividades ou da saída<br />

á cidade tiñamos que estar de volta no centro<br />

ás 19.30 para cear e para máis tarde estar<br />

listos para as veladas nocturnas que sempre<br />

se facían arredor das 22.00. Nestas veladas<br />

sempre faciamos xogos en grupos, e a<br />

verdade é que todos saïamos contentos<br />

delas. Para rematar o día, iámonos á cama<br />

ás doce en punto... e ata o día seguinte ás<br />

sete e media.<br />

¿Como era o programa de estudos?<br />

(refírome cantas horas traballabades ao<br />

día, se falabades en castelán, como<br />

eran os grupos de grandes, se faciades<br />

gramática ou sobre todo era conversa<br />

en francés, sobre que temas se<br />

traballaba, etc.)<br />

Estabamos na clase durante catro horas,<br />

dende as oito e media da mañá ata a hora<br />

de xantar, ou sexa, ás doce e media.<br />

Mentres duraba o curso non podiamos falar<br />

en castelán ou galego (en teoría...) e o<br />

profesor intentaba falar moi a modo para<br />

que lle comprenderamos e non ter que nos<br />

falar en español. Tamén axudaba moito a<br />

comprendelo o feito de que xesticulaba<br />

moito cando explicaba.<br />

O primeiro luns que pasamos alí, fixéronnos<br />

un exame de nivel, e a partir del dividíronnos<br />

en tres grupos (Force verte, force bleue e<br />

force rouge) de 12 ou 13 persoas. Nas clases<br />

ensinábannos, sobre todo, situacións<br />

concretas (tanto na oral como na escrita) para<br />

sabermos como nos desenvolver na cidade.<br />

O oral era moi practicado co profesor, xa que<br />

faciamos unha especie de xogo simulando<br />

que eramos parte da tripulación dun barco.<br />

Respecto á túa adaptación ao país:<br />

¿que foi o que mais che custou e<br />

o que menos?<br />

Eu coido que a “adaptación” ao país non foi<br />

en realidade un gran cambio, xa que<br />

eramos todos galegos. Para min o que máis<br />

me custou foi acostumarme a me ter que<br />

levantar ás sete da mañá sendo verán, pero<br />

tampouco é que fose un gran sacrificio...<br />

Hai que ter tamén en conta o feito de que<br />

cando saiamos a mercar pola cidade todo<br />

estaba máis caro que en España e a xente<br />

que saía de festa (por exemplo, o día <strong>14</strong> de<br />

xullo) volvía relativamente cedo.<br />

¿Como valoras a experiencia<br />

de irte fóra?<br />

Foi unha vivencia estupenda, tanto polo<br />

feito de aprender mellor o idioma como por<br />

coñecer xente nova. Ademais,<br />

a oportunidade de poder viaxar ao<br />

estranxeiro non se consegue sempre,<br />

e coido que todo-os rapaces e rapazas que<br />

estivemos alí soubemos aproveitar moi ben<br />

o tempo, tanto facendo novas amizades<br />

como coñecendo aquel novo medio.<br />

Eu, persoalmente, paseino moi ben.<br />

Gocei moito coas actividades, coas saídas<br />

á cidade, cos compañeiros... Para min foi<br />

unha das mellores experiencias vividas<br />

ata o de agora.<br />

Pensas que melloraches moito o teu<br />

francés (si ou non e por que)<br />

Si, coido que o mellorei dabondo, sobre todo<br />

no oral; de feito considero que agora teño<br />

unha pouca máis de fluidez falando o<br />

francés. Tamén penso que este tipo de<br />

melloras no idioma só se poden conseguir<br />

en viaxes coma esta: nunha cidade<br />

estranxeira, rodeado de estranxeiros, para<br />

así poder habituarte moito máis rápido<br />

ao emprego da lingua.<br />

73

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!