REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia
REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia
REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Tangou satanic<br />
tru a se pãstra într-o singurã trãsãturã ceea ce, peste ani, tot sub þãrânã<br />
va ajunge. Irimiás trage dupã sine uºa, grãbeºte pasul, trece prin încãperea<br />
plinã <strong>de</strong> forfotã ca sã-l ajungã din urmã pe Petrina, care e <strong>de</strong>ja pe coridor,<br />
fãrã sã se uite în urmã dacã tovarãºul sãu îl urmeazã sau nu, simte<br />
cã-n cazul în care s-ar uita ar putea fi chemat înapoi. Lumina se cerne<br />
prin niºte nori <strong>de</strong>nºi, oraºul respirã parcã printr-un fular, pe strãzi<br />
mãturã un vânt ursuz, casele, trotuarele, drumurile sunt fãrã apãrare în<br />
ploaia torenþialã. Bãtrânele stau îndãrãtul ferestrelor, prin per<strong>de</strong>lele<br />
uºoare, din dantelã, se holbeazã la ploaia pâcloasã ºi li se strânge inima<br />
vãzând cã afarã, pe chipurile refugiate sub streºini, se oglin<strong>de</strong>ºte aceeaºi<br />
nelegiuire ºi aceeaºi tristeþe, pe care acolo, înãuntru, nici mãcar sobele<br />
fierbinþi, <strong>de</strong> teracotã, prãjiturile aburin<strong>de</strong> nu le mai pot alunga. Irimiás<br />
se preumblã furios prin oraº, Petrina aleargã indignat, cu paºi mãrunþi,<br />
în urma lui, din când în când se opreºte ca sã-ºi mai tragã sufletul, vântul<br />
îi suflã în spate pulpana paltonului. „Acu’ încotro?“ întreabã indispus.<br />
Dar Irimiás nu-l au<strong>de</strong>, merge mai <strong>de</strong>parte, mormãie ameninþãtor.<br />
„Pentru asta o sã plãteascã scump... O sã plãteascã scump bãdãranul<br />
ãsta...“ Petrina îºi accelereazã mersul. „Sã lãsãm dracu’ aici ºandramaua<br />
asta!“ propune, dar tovarãºul lui lasã sã-i treacã ºi vorbele astea pe lângã<br />
ureche. Petrina îºi ridicã vocea. „Sã mergem un<strong>de</strong>va, pe malul braþului<br />
<strong>de</strong> sus al Dunãrii, am putea pune la cale ceva acolo...“ În schimb, Irimiás<br />
nici n-au<strong>de</strong>, nici nu ve<strong>de</strong>. „Îi sucesc gâtul...“ îi spune tovarãºului sãu,<br />
arãtându-i prin gesturi cum o sã facã. Dar ºi Petrina rãmâne ferm pe poziþie.<br />
„Atât <strong>de</strong> multe lucruri am putea face pe acolo... De exemplu, ca sã<br />
spun aºa, ne putem ocupa cu pescuitul... sau, fii atent la mine: dãm <strong>de</strong><br />
un tip leneº, putred <strong>de</strong> bogat, care vrea sã-ºi construiascã mai multe case<br />
sau ceva...“ Se opresc în faþa unei cârciumi, Petrina se scotoceºte prin<br />
buzunare, numãrã banii pe care îi au, apoi intrã amândoi pe uºa <strong>de</strong> sticlã.<br />
Înãuntru pierd vremea doar câþiva oameni, un aparat mic <strong>de</strong> radio<br />
aflat în poala îngrijitoarei postate în faþa uºii veceului transmite dangãtul<br />
clopotelor <strong>de</strong> la miezul zilei; mesele încã pãtate <strong>de</strong> apã <strong>de</strong> la cârpa <strong>de</strong><br />
ºters lipicioasã, viitoare martore ale micilor învieri, fiind, în general, fãrã<br />
stãpâni, se clatinã <strong>de</strong> pe un picior pe altul; cei patru-cinci bãrbaþi <strong>de</strong>zamãgiþi,<br />
cu faþa scofâlcitã, distanþaþi unii <strong>de</strong> alþii, cu coatele rezemate pe<br />
mese, fie o pân<strong>de</strong>sc pe chelneriþã, holbându-se la pahare, fie compun<br />
scrisori în timp ce-ºi beau încet, plescãind din buze, cafeaua, palinca sau<br />
vinul. O duhoare amarã, stãtutã se amestecã întru totul cu vãlãtucii <strong>de</strong><br />
fum <strong>de</strong> þigarã, respiraþii acre plutesc spre tavanul plin <strong>de</strong> funingine,<br />
lângã intrare, retras în spatele unei sobe prãpãdite, care emanã miros <strong>de</strong><br />
petrol, un câine ud leoarcã, jigãrit, tremurã uitându-se înspãimântat<br />
107