REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia
REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia
REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
László Krasznahorkai<br />
mãcar n-o bagã în seamã; Petrina, cu o fantezie inepuizabilã, înjurã<br />
lumea, picioarele-i strâmbe se poticnesc tot mai <strong>de</strong>s, iar când rãmâne în<br />
urma lui Irimiás cu mai bine <strong>de</strong> douãj’ <strong>de</strong> paºi, strigând în zadar („Hei,<br />
aºteaptã-mã! Nu alerga aºa <strong>de</strong> repe<strong>de</strong>! Ce-s eu, cal <strong>de</strong> curse?“), celuilalt<br />
nici cã-i pasã, baºca se mai ºi afundã, pânã la glezne, într-o bãltoacã,<br />
gâfâie prelung, se sprijinã neputincios <strong>de</strong> peretele unei case, bolborosind:<br />
„Nu mai sunt în stare sã þin ritmul ãsta...“ Dar peste câteva minute<br />
Irimiás apare iar, pãrul zbârlit îi ca<strong>de</strong> pe frunte, pantofii cu vârful<br />
ascuþit, <strong>de</strong> un galben stri<strong>de</strong>nt sunt plini <strong>de</strong> noroi. Petrina e ud ciuciulete.<br />
„Ia uitã-te aici! ºi aratã spre urechile clãpãuge. Pielea <strong>de</strong> gãinã...“ Irimiás<br />
dã indispus din cap, îºi drege glasul ºi spune: „Mergem în colonie.“ Petrina<br />
se uitã la el cu ochii bulbucaþi. „Ce ai spus... ce anume?! Acum?! Noi<br />
doi?! Pân’ la colonie?!“ Irimiás îºi aprin<strong>de</strong> o nouã þigarã ºi suflã repe<strong>de</strong><br />
fumul. „Da. Acu’, îndatã.“ Petrina îºi lipeºte spatele <strong>de</strong> perete. „Ia ascultã<br />
la mine, mãi, cumetre al meu, maestru al meu, salvatorul meu, groparul<br />
meu ºi criminalul meu! Mã îngheaþã frigul lui Dumnezeu, mi-e foame,<br />
vreau sã merg un<strong>de</strong>va la cãldurã, vreau sã mã usuc, vreau sã mãnânc, ºi<br />
nu numai cã pe timpul ãsta <strong>de</strong> pominã n-am chef sã mã duc la mama<br />
naibii, dar nu mai sunt dispus nici sã alerg aici dupã tine, <strong>de</strong> parcã mi-aº<br />
fi pierdut minþile, pomeni-þi-ar Satana sufletul blestemat în iad! Ei!“<br />
Irimiás dã a lehamite din mânã, vorbind din vârful buzelor: „Din partea<br />
mea du-te exact acolo un<strong>de</strong> vrei.“ Apoi, porneºte. „Un<strong>de</strong> mergi? Acu’<br />
un<strong>de</strong> mergi? strigã furios Petrina dupã el în timp ce-ºi ia avânt ºi-l<br />
urmeazã. Un<strong>de</strong> ai putea sã mergi fãrã mine... Ia opreºte-te, ei!“ Pe când<br />
ies din oraº, ploaia se mai domoleºte. Se lasã noaptea. Nici stele, nici<br />
lunã. La rãscrucea drumului ce duce spre Elek, aºa, cam la o sutã <strong>de</strong><br />
metri în faþa lor, o umbrã ce se clatinã; abia mai târziu se dumiresc cã-i<br />
vorba <strong>de</strong> un om încotoºmãnat într-o manta <strong>de</strong> ploaie; coteºte pe un<br />
drum în pantã ºi-l înghite întunericul. De o parte ºi <strong>de</strong> alta a ºoselei, pe<br />
porþiunea acoperitã cu pâlcuri mohorâte <strong>de</strong> pãdure pânã la linia orizontului,<br />
totul este plin cu noroi, iar pentru cã noaptea care pogoarã dizolvã<br />
consistenþa, absoarbe culoarea, transformã încremenirea în plutire, pietrificând<br />
tot ce miºcã, ºoseaua pare o navã ce staþioneazã, legãnându-se<br />
misterios în mijlocul unui ocean <strong>de</strong> mâl, mare cât o lume întreagã. Nici<br />
mãcar un zbor <strong>de</strong> pasãre nu sfâºie cerul întãrit ca un bloc <strong>de</strong> piatrã,<br />
nicãieri un animal care ar putea rãni liniºtea cu zgomotele sale, cu tupilarea<br />
sa, o liniºte înmãrmuritã <strong>de</strong>asupra pãmântului, asemenea ceþii dimineþii,<br />
doar o cãprioarã orfanã, înspãimântatã, care se ridicã ºi se afundã<br />
– parcã ar fi respiraþia mâlului -, gata sã se refugieze în <strong>de</strong>pãrtare.<br />
„Doamne Dumnezeule! ofteazã Petrina. Când mã gân<strong>de</strong>sc cã abia dimi-<br />
110