REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia
REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia
REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
László Krasznahorkai<br />
Cuvintele, care se înãbuºã unele pe altele, intrã într-un vârtej lipsit <strong>de</strong><br />
orice scop, apoi se regrupeazã în propoziþii fragile ºi dureros <strong>de</strong> inutile,<br />
care - asemenea unor poduri înjghebate în grabã - <strong>de</strong>ja sub greutatea<br />
primilor trei paºi se surpã cu un pocnet, un trosnet lin, dar fatal, ca astfel,<br />
<strong>de</strong>ocheate parcã, sã se roteascã-învârteascã iar ºi iar între ºtampila <strong>de</strong><br />
pe hârtia înmânatã ieri ºi adresarea ce poate fi cititã pe asta. Exprimarea<br />
exactã, rezervatã ºi neobiºnuitã („...umbra bãnuielilor apãrute...“)<br />
<strong>de</strong>notã, fãrã îndoialã, cã <strong>de</strong> data asta n-au fost citaþi ca sã ple<strong>de</strong>ze în<br />
favoarea nevinovãþiei, a cãrei susþinere – sau doar simpla luare în calcul<br />
a acesteia – ar fi fost doar o pier<strong>de</strong>re <strong>de</strong> timp, ci sã aibã ocazia ca în<br />
cadrul unei conversaþii libere sã facã <strong>de</strong>claraþii (legat <strong>de</strong> o problemã<br />
datã uitãrii) privind apartenenþa, i<strong>de</strong>ntitatea, eventual existând inclusiv<br />
posibilitatea modificãrii câtorva date personale. În lunile din urmã,<br />
timp ce uneori pãrea infinit, când, datoritã unei neînþelegeri stupi<strong>de</strong>, ce<br />
nici mãcar nu meritã amintitã, au fost scoºi din vârtejul viu al vieþii, atitudinea<br />
lor anterioarã, consi<strong>de</strong>ratã <strong>de</strong>-a dreptul lipsitã <strong>de</strong> seriozitate, a<br />
crescut, <strong>de</strong>venind convingere, iar acum, dacã s-ar ivi ocazia, la întrebãrile<br />
a cãror esenþã s-ar putea sintetiza în noþiunea <strong>de</strong> „principiu<br />
cãlãuzitor“ ar putea oferi, cu o siguranþã uluitoare, fãrã chinuitoarele<br />
spasme ale frãmântãrii interioare, niºte rãspunsuri corecte: prin<br />
urmare, nu-i poate aºtepta nicio surprizã. Iar în ceea ce priveºte starea<br />
asta <strong>de</strong> îngrijorare ºi spaimã, ce revine mereu, pot s-o treacã, fãrã probleme,<br />
cu tot curajul „în contul trecutelor vremuri amare“, <strong>de</strong>oarece „nu<br />
existã om care sã iasã teafãr din prãpastia aia“. Arãtãtorul mare se apropie<br />
<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> cifra doiºpe când un poliþai aflat în post coteºte pe palier cu<br />
niºte paºi elastici, þinându-ºi mâinile la spate, ochii <strong>de</strong> culoarea ºi consistenþa<br />
zerului – se ve<strong>de</strong> clar - rãmân þintiþi în aer, dupã care privirea i se<br />
opreºte asupra celor doi tipi ciudaþi, faþa-i cadavericã pânã atunci i se<br />
înroºeºte niþel, se opreºte, se ridicã pe vârful picioarelor, apoi, cu o grimasã<br />
obositã, se întoarce ºi încã înainte sã disparã în semicercul palierului<br />
se uitã la ceasul ce atârnã sub afiºul cu FUMATUL INTERZIS!, ºi pielea <strong>de</strong><br />
pe faþã îi <strong>de</strong>vine iar cenuºie. „Cele douã ceasuri – îºi liniºteºte lunganul<br />
tovarãºul – aratã, concomitent, douã forme diferite <strong>de</strong> timp, <strong>de</strong>ºi pe ambele<br />
<strong>de</strong>stul <strong>de</strong> inexact. Al nostru – îºi ridicã <strong>de</strong>getul arãtãtor, din cale-afarã<br />
<strong>de</strong> lung, subþire ºi fin, semnalând spre cel <strong>de</strong> <strong>de</strong>asupra lor - întârzie<br />
peste mãsurã, iar cel <strong>de</strong> acolo, <strong>de</strong> afarã... nu mãsoarã timpul, ci eternitatea<br />
aservirii, iar cu treaba asta avem <strong>de</strong>-a face cât are <strong>de</strong>-a face creanga<br />
cu ploaia: suntem neputincioºi.“ Deºi vorbeºte încet, vocea lui profundã,<br />
bãrbãteascã, rãsunãtoare inundã coridorul pustiu. Privirea<br />
tovarãºului sãu, care încã din prima clipã se ve<strong>de</strong> cã „se <strong>de</strong>osebeºte con-<br />
96