REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia
REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia
REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
László Krasznahorkai<br />
afarã. „Da’ miºcaþi-vã odatã dracu’, neam leneº <strong>de</strong> afurisiþi!“ cârâie o femeie<br />
<strong>de</strong> serviciu în timp ce trece pe lângã câte o masã, ºtergând po<strong>de</strong>aua<br />
cu un mop umed. În spatele tejghelei, o barmaniþã cu faþa <strong>de</strong> copilã<br />
ºi pãrul <strong>de</strong> un roºu aprins, stã rezematã <strong>de</strong> un raft pe care sunt îngrãmãdite<br />
<strong>de</strong>serturi alterate ºi câteva sticle <strong>de</strong> ºampanie scumpã; îºi face<br />
unghiile. De partea cealaltã a tejghelei stã rezematã o chelneriþã durdulie,<br />
într-o mânã þine o þigarã aprinsã, în cealaltã, o carte într-o ediþie<br />
ieftinã; când întoarce câte o filã, îºi linge agitatã buzele. De jur-împrejur,<br />
pe pereþi, lumineazã discret niºte becuri acoperite cu aplice prãfuite.<br />
„De douã ori câte o cinzeacã <strong>de</strong>...“ spune Petrina arãtând spre o sticlã <strong>de</strong><br />
pe raft, apoi se reazemã ºi el cu coatele pe tejghea, lângã tovarãºul sãu.<br />
Chelneriþa nici mãcar nu-ºi ridicã privirea din carte. „ªi un pachet <strong>de</strong><br />
Kossuth argintiu“ adaugã Irimiás. Plictisitã, barmaniþa se <strong>de</strong>sprin<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
raft, aºazã cu grijã sticluþa cu ojã <strong>de</strong> unghii, apoi încet, cu niºte priviri<br />
obosite, toarnã bãutura ºi împinge paharul spre Irimiás. „ªapte ºaptezeci“<br />
spune apaticã. Dar nu se miºcã niciunul dintre ei. Irimiás se uitã insistent<br />
la fatã, li se întâlnesc privirile. „A fost vorba <strong>de</strong> douã ori câte o<br />
cinzeacã!“ remarcã ameninþãtor. Încurcatã, barmaniþa îºi întoarce<br />
privirea ºi umple repe<strong>de</strong> încã un pahar. „Scuze.“ Apoi pune, intimidatã,<br />
paharele în faþa celor doi. „Parcã am cerut ºi un pachet <strong>de</strong> þigãri“ continuã<br />
încet Irimiás. „Unºpe nouãzeci“ turuie fata ºi se uitã spre chelneriþa care<br />
chicoteºte pe înfundate, fãcându-i semn sã tacã. Dar e prea târziu: „Aº<br />
putea sã ºtiu care-i motivul veseliei?“ Toate privirile se-ndreaptã spre ei.<br />
Pe faþa chelneriþei îngheaþã zâmbetul, îºi aranjeazã nervoasã, prin halat,<br />
breteaua sutienului, apoi ridicã din umeri. Se face brusc liniºte. Lângã<br />
fereastra ce dã spre stradã stã un bãrbat gras, cu faþa unsuroasã, pe cap<br />
are un ºofer; se uitã uimit la Irimiás, apoi îºi bea repe<strong>de</strong> cinzeaca,<br />
trântind, cu stângãcie, paharul gol pe masã. „Scuze, vã rog...“ bolboroseºte<br />
încurcat când îºi dã seama cã toatã lumea se uitã la el. În clipa asta se<br />
au<strong>de</strong>, nu se ºtie din ce direcþie, foarte încet, un bâzâit moale sau un<br />
vâjâit. Cu respiraþia reþinutã, fiecare este atent la celãlalt, pentru cã-n<br />
prima clipã pare cã fredoneazã cineva. Se uitã chior⺠în toate pãrþile, bâzâitul<br />
se intensificã întrucâtva. Irimiás îºi ridicã paharul, apoi îl pune încet<br />
înapoi. „Fredoneazã cineva aici? întreabã furios. Cine are curajul sã<br />
se obrãzniceascã aici?!... Ce dracu’ se-ntâmplã? Vreo maºinãrie...? Sau...<br />
becurile?... Nu, totuºi cred cã bâzâie cineva aici... Poate babalâcul ãla<br />
zbârcit din faþa veceului?... Sau nenorocitul ãla încãlþat cu teniºi? Ce-i<br />
aici? Rãscoalã?!“ Apoi, dintr-o datã, se întrerupe. Doar liniºte, priviri<br />
bãnuitoare... în mâna lui Irimiás tremurã paharul, Petrina bate nervos<br />
darabana pe tãblia tejghelei. Fiecare stã la locul sãu, cu capul plecat, cu<br />
108