24.04.2013 Views

REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia

REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia

REDACÞIA - Revista de Cultura Familia - Revista Familia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Revista</strong> revistelor<br />

anilor scurºi <strong>de</strong> la ivirea sa pe lume.<br />

ªi nu ne-am înºelat. Cassian Maria<br />

Spiridon ne surprin<strong>de</strong> cu un regal<br />

<strong>de</strong>spre Eminescu ºi monarhia constituþionalã.<br />

Articolele din Timpul<br />

conservator, la care tru<strong>de</strong>a luceafãrul<br />

nostru pânã la epuizare, alunecând<br />

pe ºpalturi, sunt trecute pe rând în<br />

revistã. E consemnatã privirea<br />

indiferentã la început, apoi tot mai<br />

atentã la nuanþe, fie cã e vorba <strong>de</strong><br />

educaþia ortodoxã a succesorului la<br />

tron, pe care Eminescu o consi<strong>de</strong>rã<br />

obligatorie, fie <strong>de</strong> rolul pe care l-ar<br />

putea juca monarhia în propãºirea<br />

þãrii. „Spiritul monarhic, spune<br />

Eminescu, nu se face, nu se<br />

improvizeazã, el se naºte din istoria<br />

naþionalã”. Vorbele sale se dove<strong>de</strong>sc,<br />

ºi <strong>de</strong> astã datã, a avea o pregnantã<br />

actualitate. Tolba Convorbirilor<br />

ieºene dã pe dinafarã <strong>de</strong> articolele ce<br />

se ocupã <strong>de</strong> poetul nostru: George<br />

Popa se încãpãþâneazã sã consi<strong>de</strong>re<br />

Luceafãrul – opera non finita, pentru<br />

Radu Voinescu Reevaluarea lui<br />

Eminescu rãmâne <strong>de</strong> actualitate, iar<br />

Petru Zugravu se ocupã cu insistenþã<br />

suspectã <strong>de</strong> M. Eminescu –<br />

poetul naþional, nu scriitor xenofob,<br />

antisemit ºi rasist. Ne oprim aici cu<br />

înºiruirea, având noi o slãbiciune<br />

aparte nu pentru poetul naþional,<br />

care a dus la perfecþiune limba noastrã<br />

cea ca o comoarã (ºi care poet, da<br />

- nu e xenofob, nici antisemit sau<br />

rasist <strong>de</strong>cât oleacã, cã aºa era moda<br />

pe-atunci); ci pentru scepticul<br />

român <strong>de</strong> serviciu al secolului trecut,<br />

cel care a dus pe nebãnuite culmi<br />

stilistice limba franþuzeascã. ªi cã nu<br />

facem nicio exageraþiune, articolul<br />

Irinei Mavrodin <strong>de</strong>spre Cioran în<br />

„Pléia<strong>de</strong>s” ne stã chezaº. Francezii s-<br />

130<br />

au trezit în al doiºpelea ceas cã iubitul<br />

lor Cioran, chit cã român <strong>de</strong> origine,<br />

e totuºi francez sa<strong>de</strong>a, din moment<br />

ce ºi-a pus în cap sã lase Parisul sã<br />

piarã pe limba lui; aºa cã, din<br />

recunoºtinþã, i-au tãiat nu capul, ci<br />

prenumele (mai bine zis, iniþialele E.<br />

M.), aceasta fiind pe<strong>de</strong>apsa celor<br />

cãrora li se rezervã un loc în<br />

(Mont)parnasse-ul ediþiilor. Pe bunã<br />

dreptate Irina Mavrodin se întreabã<br />

<strong>de</strong> ce n-or fi inclus cei <strong>de</strong> la<br />

Gallimard ºi opera româneascã a lui<br />

Cioran în volumul <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>s,<br />

care îl aºeazã <strong>de</strong>finitiv pe fiul nostru<br />

<strong>de</strong> popã din Rãºinari în Pantheonul<br />

literar al celor din Hexagon. Îndrãznesc<br />

sã avansez o umilã explicaþie:<br />

pentru ei, Cioran – hélas! – a fost,<br />

este ºi va rãmâne pe veci francez...<br />

POESIS INTERNAÞIONAL.<br />

Strategia <strong>de</strong> marketing a revistei sãtmãrene<br />

a dat roa<strong>de</strong> în cazul meu,<br />

poza color a Martei Petreu <strong>de</strong> pe<br />

coperta numãrului 7, apãrut în

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!