05.09.2014 Aufrufe

die frage nach der gültigkeit der priester - Rore Sanctifica

die frage nach der gültigkeit der priester - Rore Sanctifica

die frage nach der gültigkeit der priester - Rore Sanctifica

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

15<br />

Pauls VI. und dem anglikanischen Ordinale im Internet. 11.1 Die Autoren <strong>die</strong>ser Seite können<br />

angesichts des neuen Pontifikale <strong>die</strong> Verurteilung <strong>der</strong> anglikanischen Riten auch nicht mehr<br />

<strong>nach</strong>vollziehen. Sie berufen sich darauf, daß ihre Form dem Sakramentar Leos des Großen<br />

entstammt, freilich „nackt“ ohne <strong>die</strong> Significationes in Adjunctis. Die Behauptung, daß <strong>die</strong><br />

Form Pius XII. ja auch nicht klarer sei, als <strong>die</strong> ihrige, kann mit dem nämlichen Hinweis auf<br />

<strong>die</strong> selben Spezifikationen beantwortet werden. Man muß den Autoren aber Recht geben, daß<br />

im Pontifikale Pauls VI. nicht mehr Spezifikationen enthalten sind, als im anglikanischen Ordinale,<br />

zudem kann man im anglikanischen Text nicht jene Humanitätsideologie wie<strong>der</strong>finden,<br />

<strong>die</strong> <strong>der</strong> jetzige englische Text, so wie er sich im Internet findet, aufweist. Das Gegenargument,<br />

<strong>die</strong>s sei keine authentische Quelle und amtliche Texte seinen hier beizubringen, sticht<br />

nicht, weil es bei dem Problem <strong>der</strong> apostolischen Sukzession um <strong>die</strong> liturgische Praxis geht.<br />

Was nützen eventuell gültige amtliche Texte, wenn sie keiner anwendet. Ist <strong>die</strong> Sukzession<br />

unterbrochen, kann sie kein gültiger Text wie<strong>der</strong>herstellen, son<strong>der</strong>n nur eine gültige Wie<strong>der</strong>holung<br />

<strong>der</strong> Weihe. Ist <strong>die</strong> Weihe bereits auf <strong>der</strong> Ebene des praktischen Tutiorismus zweifelhaft,<br />

muß sie mindestens sub conditione wie<strong>der</strong>holt werden.<br />

Überhaupt leidet <strong>die</strong> Diskussion über <strong>die</strong>ses Thema an einer Vermischung <strong>der</strong> praktischen,<br />

tutioristischen Ebene mit <strong>der</strong> rein spekulativen, insbeson<strong>der</strong>e auf Seiten <strong>der</strong> konservativen<br />

Verteidiger des streitgegenständichen Pontifikale, <strong>die</strong> immer meinen, es sei im „günstigsten“<br />

Fall gerade eben gültig. Nehmen wir einmal an, ich vertrete in einem analogen Fall <strong>die</strong> Gültigkeit<br />

<strong>der</strong> Anaphora des Xystos von Rom mit den Wandlungsworten in indirekter Rede, so,<br />

wie sie vom syrisch-orthodoxen Patriarchat von Antiochien benutzt wird. 11.2 Ich kann ohne<br />

weiteres auf einer theoretischen Ebene, privat, <strong>die</strong>se Anaphora für gültig halten, auf <strong>der</strong> praktischen<br />

Ebene kann ich sie we<strong>der</strong> benutzen, noch empfehlen. Ihre Herkunft ist zweifelhaft und<br />

eine Anaphora des Papstes Xystus war in Rom selbst immer unbekannt. Aus <strong>die</strong>sem Grunde<br />

mußten <strong>die</strong> Syro-Malankaren, als sie unter Mar Ivanos in den 30ern <strong>nach</strong> Rom zurückkehrten,<br />

<strong>die</strong> Wandlungsworte in direkte Rede setzen.<br />

Nach alle dem stellen wir uns aber trotzdem <strong>die</strong> Frage, was eigentlich <strong>die</strong> <strong>nach</strong>gebesserten<br />

anglikanischen Riten immer noch wirkungslos sein läßt, selbst, wenn sie Bischof spendet, <strong>der</strong><br />

<strong>die</strong> apostolische Sukzession hat. Es ist nicht viel, was den Textumfang angeht, qualitativ<br />

macht es aber alles aus. Zuerst einmal sagt <strong>der</strong> anglikanische Ritus <strong>der</strong> Priesterweihe, daß das<br />

Opfer Christi für unsere Erlösung voll und ganz genügt:<br />

Almighty God and heavenly Father, Who, of Thine infinite love and goodness towards us, hast given to us Thy<br />

only and most dearly beloved Son Jesus Christ, to be our Redeemer, and the Author of everlasting life; Who,<br />

after He had made perfect our redemption by His death, and was ascended into heaven….<br />

11.1 http://www.angelfire.com/nj/malleus/article3.html © 2002 Joseph Oliveri E-mail:<br />

joseph.oliveri@riag.com , Das Common Book of Prayer 1662:<br />

http://justus.anglican.org/resources/bcp/Latin1662/Latin1662_Ordinal.htm#Priests In quarta Editione, post<br />

Accessionem clementissimi Regia nostri Edvardi Septimi, quem Deus semper salvum faciat, denuo recognita, neccssarias correctiones<br />

feci nominum et titulorum Regis et Reginæ et Principis et Principisse Walliæ: et Versionem Latinam Ordinum gratiarum<br />

actionis in Die Anniversario Accessionis ad finem subjunxi<br />

11.2 http://sor.cua.edu/Liturgy/Anaphora/Xystus.html<br />

Copyright © Syriac Orthodox Resources. All Rights Reserved.<br />

Last Updated: May 9, 2004

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!