24.03.2013 Views

Texts from the Buddhist canon : commonly known as Dhammapada

Texts from the Buddhist canon : commonly known as Dhammapada

Texts from the Buddhist canon : commonly known as Dhammapada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TWIN VERSES. 67<br />

and hds followers to partake of his hospitality for a month,<br />

in consequence of which, and <strong>the</strong> sermons which <strong>the</strong> World-<br />

honoured <strong>the</strong>n preached, all those present obtained en-<br />

lightenment, and <strong>the</strong> Prince himself returned with joy to<br />

<strong>the</strong> E<strong>as</strong>tern Palace, i<br />

Now Virudhaka, <strong>the</strong> prince's bro<strong>the</strong>r, w<strong>as</strong> always near<br />

<strong>the</strong> person of <strong>the</strong> king ; and on this occ<strong>as</strong>ion his majesty,<br />

with his suite, and <strong>the</strong> officers of <strong>the</strong> " after palace," pro-<br />

ceeded to robe <strong>the</strong>mselves, with <strong>the</strong>' intention of visiting<br />

Buddha. Having arrived at <strong>the</strong> place where he w<strong>as</strong>, <strong>the</strong>y<br />

paid him <strong>the</strong> customary reverence, and with undivided<br />

attention listened to his instruction.<br />

Meantime Virudhaka, remaining behind, w<strong>as</strong> invited by<br />

<strong>the</strong> courtiers, in <strong>the</strong> absence of his fa<strong>the</strong>r, to occupy his<br />

throne ; and once seated <strong>the</strong>re, he w<strong>as</strong> unwilling to retire<br />

<strong>from</strong> it. [The consequence w<strong>as</strong>, he sent and caused his<br />

fa<strong>the</strong>r, and 500 of his followers, to be put to death. On<br />

which Buddha recited <strong>the</strong>se lines]<br />

" The man wlio causes joy now, shall rejoice here-<br />

after. Living virtuously, he doubly rejoices—he<br />

rejoices and is glad ; seeing his own happiness, his<br />

heart is at rest. He rejoices now, he rejoices here-<br />

after ; doing right, he h<strong>as</strong> a double joy ; he enjoys<br />

Divine protection (here), and he receives his reward<br />

and is at rest (hereafter)."^<br />

And <strong>the</strong>n Buddha having foretold that Virudhaka, after<br />

seven days, should go down. to hell, added <strong>the</strong>se words :<br />

" He who causes sorrow suffers sorrow hereafter.<br />

Walking in sin he doubly suffers—^reflecting on <strong>the</strong><br />

evil he h<strong>as</strong> done, he. suffers; seeing his guilt, he<br />

1 The E<strong>as</strong>tern Palace is alluded to ^ These verses correspond with 16,<br />

by Fa-hien, and also in General <strong>as</strong>., in <strong>the</strong> Pa.li.<br />

Cunningham's Arch. Survey of India<br />

{p<strong>as</strong>sim).<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!