02.04.2013 Views

TEUTONIC MYTHOLOGY. - Centrostudirpinia.it

TEUTONIC MYTHOLOGY. - Centrostudirpinia.it

TEUTONIC MYTHOLOGY. - Centrostudirpinia.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

296 GODDESSES.<br />

bunt, sed Varum ilium nominant his verbis : ea tempestate Varus,<br />

romano more, superbe et avare erga subd<strong>it</strong>os se gerens a Germanis<br />

deletus est.<br />

Some later wr<strong>it</strong>ers also mention the trad<strong>it</strong>ion. About 1373<br />

91, an ecclesiastic, Klichlin, composed in rhyme a history of<br />

Augsburg l for the burgomaster Peter Egen the Young, who wished<br />

to have his house painted w<strong>it</strong>h illustrations from <strong>it</strong>. Cap. 2, fol.<br />

99 says of the Swabians :<br />

Sie bawten einen tempel gross darein<br />

zu eren (in honour of) Zise der abgottin,<br />

die sie nach heidnischen s<strong>it</strong>ten (after heathen ways)<br />

anbetten zu denselben ze<strong>it</strong>en (adored in those days).<br />

Die stat ward genennt (c<strong>it</strong>y got named) auch Zisaris<br />

nach der abgottin (after the goddess), das was der pris.<br />

Der tempel als lang stund unversert (stood uninjured),<br />

bis im von alter was der val beschert (<strong>it</strong>s fall decreed),<br />

und da er von alter abgieng (as from age <strong>it</strong> passed away),<br />

der berg namen von im empfieng (the hill took name),<br />

daruf gestanden was (whereon had stood) das werck,<br />

und haist noch hut (hight still to-day) der Ziscriberck.<br />

Oonf. Keller s Fastn. sp., p. 1361. Sigism. Meisterlin, in his Augs<br />

2<br />

burg chronicle (which is in print from the 8th chap, of bk 1),<br />

treats of this Cisa in chaps. 5-6 of bk 2. In the imprinted chap. 4<br />

of bk 1, he unmistakably refers to Klichlin, and again at the end of<br />

chap. 7 : das er auch melt (tells) von der gottin Cisa, die auch<br />

genent wird Cizais, das sy geert habend (they honoured her) die<br />

doch aus Asia warend ; dawider seind die andern, die von Cysa<br />

schreibent, die sprechent, das sy die Vindelici habend nach<br />

schwebischen s<strong>it</strong>ten angebettet. von der<br />

mer haben, ob got wil (buch 3. cap. 5.<br />

6).<br />

gottin wirst du hernach<br />

(See Suppl.)<br />

Hopeless contradictions lie on the face of that fragment.<br />

Bogud, a Punic ship s-captain, who lived in the year 494 of Eome,<br />

or 260 B.C., 3 is here turned into a Macedonian king ; and his son<br />

Avar is made contemporary w<strong>it</strong>h the Ciceronian Verres of 200<br />

years after, or even of the still later Varus. Yet Bogudes and<br />

Varus do occur as contemporaries of Pompey in Dio Cassius 41, 42.<br />

1 Cod. Monach. Lat. 61 ; likewise sent me by Sehmeller.<br />

&quot;<br />

Augsb. 1522 fol. Meisterlin wrote <strong>it</strong> in 1456. and died about 1484.<br />

3 Niebuhr s Rom. Hist. 3, 677.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!