02.11.2013 Views

Sobibor - Holocaust Propaganda And Reality - Unity of Nobility ...

Sobibor - Holocaust Propaganda And Reality - Unity of Nobility ...

Sobibor - Holocaust Propaganda And Reality - Unity of Nobility ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

42 J. GRAF, T. KUES, C. MATTOGNO, SOBIBÓR<br />

“A tragic and heroic example <strong>of</strong> spiritual resistance is recorded<br />

in my diary:<br />

A transport <strong>of</strong> Polish Jews had been killed. The distant, dull,<br />

drum-like sound <strong>of</strong> bodies thrown from the gas chamber to the metal<br />

frame <strong>of</strong> the transportation lorry was always heard in the sorting<br />

shed. Invisible tension was tormenting us. Wolf was the supervising<br />

Nazi <strong>of</strong> the Himmelstrasse. I attached myself to the cleaning crew. I<br />

had never been in the dreary, fenced and camouflaged alley. I was<br />

curious to explore the camp, and this gave me the opportunity to<br />

trace the road to the gas chambers. At the entrance I picked up a<br />

rake and, watching the others, I began to rake the white sand, transforming<br />

the hundreds <strong>of</strong> footprints, human refuse and blood into an<br />

innocent, spotlessly even surface. While raking up bigger objects, I<br />

noted a trail <strong>of</strong> tiny green and red specks between the teeth <strong>of</strong> the<br />

rake. I bent down to collect them by hand and to my surprise and<br />

disbelief, I discovered paper money – dollars, marks, zloty and<br />

rubles – money torn into pieces too small to recollect [sic].<br />

I thought… How must the victims have felt when they acted in<br />

this way? In the last minutes before a tortured death they could still<br />

sabotage the Nazis. Their world was disappearing, and the lonely<br />

Jew takes his time to tear the banknotes into irreclaimable tiny pieces,<br />

making them unusable to the end.” (p. 55)<br />

Fate willed it that the Poles to whom Blatt had entrusted his diary returned<br />

to him at least a third <strong>of</strong> it. We can be sure that this literary marvel,<br />

written by a fifteen-year-old boy, an inestimable account <strong>of</strong> the <strong>Holocaust</strong>,<br />

once specialists had attested to its genuine character, was translated<br />

into all the languages in the world, from Albanian to Zulu, and<br />

sold dozens <strong>of</strong> millions <strong>of</strong> copies, to be quoted in every work <strong>of</strong> the <strong>Holocaust</strong><br />

literature. It is certainly a gem in the museum <strong>of</strong> Yad Vashem,<br />

well protected by thick panes <strong>of</strong> glass that shield it from vicious attacks<br />

by <strong>Holocaust</strong> deniers and other vandals. Or is it?<br />

Not at all. It is quite perplexing that up to the present day Toivi Blatt<br />

has neglected to publish his diary or at least to include a photocopy <strong>of</strong> a<br />

page or two in his book!<br />

As if keeping a diary in an extermination camp were not by itself a<br />

miraculous achievement, Toivi Blatt also managed to preserve at the<br />

last moment the diary <strong>of</strong> another detainee, written in another extermination<br />

camp:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!