21.12.2012 Views

Dialogue in and between Different Cultures - International ...

Dialogue in and between Different Cultures - International ...

Dialogue in and between Different Cultures - International ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

104 Vassiliki Palasaki<br />

Aus der gelehrten Sprache stammen jene Euphemismen, die der mediz<strong>in</strong>ischen<br />

Term<strong>in</strong>ologie, Fremdsprachen oder der Verwaltungssprache entnommen<br />

s<strong>in</strong>d. Die der mediz<strong>in</strong>ischen Term<strong>in</strong>ologie entnommenen Euphemismen (medical<br />

euphemisms)5 bieten sich <strong>in</strong> Mediz<strong>in</strong>erkreisen besonders an, da sie den Worten<br />

der Ärzte e<strong>in</strong>e gewisse Bedeutungsschwere verleihen und es ihnen erleichtern,<br />

Patienten oder deren Verw<strong>and</strong>ten die Nachricht von e<strong>in</strong>er schweren Erkrankung<br />

oder Funktionsschwäche mitzuteilen.<br />

Neugriechische Euphemismen:<br />

– Krebs: νεόπλασμα (“Neoplasma, Tumor”)<br />

μελάνωμα (“Melanom”)<br />

κακοήθης όγκος (“bösartiges Geschwulst”)<br />

καρκίνωμα (“Karz<strong>in</strong>om”)<br />

λέμφωμα (“Lymphom”)<br />

κακοήθης νόσος (“maligne Erkrankung”)<br />

– Geisteskrankheit: διασάλευση του λογικού (“Erschütterung des Verst<strong>and</strong>es”)<br />

– Irrenanstalt: νευρολογική κλινική (“neurologische Kl<strong>in</strong>ik”)<br />

Deutsche Euphemismen:<br />

ψυχιατρική κλινική (“psychiatrische Kl<strong>in</strong>ik”)<br />

κλινική αναλήψεως νευρικών παθήσεων (“Kl<strong>in</strong>ik zur<br />

Erholung von Nervenleiden”)<br />

– Krebs: Tumor, Neoplasma, Karz<strong>in</strong>om, Melanom, Wucherung, bösartiges<br />

Geschwulst, maligne Erkrankung, Lymphom<br />

– Geisteskrankheit: paranoid-halluz<strong>in</strong>atorisches Syndrom, zykloide Psychose<br />

– Verstopfung: Darmträgheit, Obstipation<br />

– Irrenanstalt: Nervenheilanstalt, Nervenkl<strong>in</strong>ik, Psychiatrische Kl<strong>in</strong>ik, Heilanstalt<br />

Entlehnungen dienen als euphemistischer Ersatz für Ausdrücke für Krankheiten,<br />

denn sie tragen zunächst ke<strong>in</strong>e negativen Konnotationen, da sie dem breiten<br />

Publikum nicht bekannt s<strong>in</strong>d.<br />

Neugriechische Euphemismen:<br />

– Syphilis: ορτικάρια (eigentlich “juckendes Ekzem”), μαλαφράντζα (eigentlich<br />

“französische Krankheit”)<br />

– Tuberkuloseheilanstalt: σανατόριο (“Sanatorium”)<br />

5 Diese Bezeichnung wird von Johnson und Murray (1985:151) verwendet.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!