21.12.2012 Views

Dialogue in and between Different Cultures - International ...

Dialogue in and between Different Cultures - International ...

Dialogue in and between Different Cultures - International ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4. Slang<br />

References Translat<strong>in</strong>g Colloquial Language/Speech: The case of slang <strong>and</strong> dialect 67<br />

Slang is a special vocabulary, a code of communication, used by various groups<br />

of people. Accord<strong>in</strong>g to Coll<strong>in</strong>s Cobuild English Dictionary (CCED) slang is an<br />

area of vocabulary which “consists of words, expressions <strong>and</strong> mean<strong>in</strong>gs that are<br />

<strong>in</strong>formal <strong>and</strong> are used by people who know each other very well, or who have the<br />

same <strong>in</strong>terests” (1998:1564).<br />

Usually, slang words <strong>and</strong> expressions serve to dist<strong>in</strong>guish adolescent users<br />

from both younger children <strong>and</strong> adults. Therefore, slang is l<strong>in</strong>guistically related to<br />

young people, s<strong>in</strong>ce “it generally sounds odd <strong>in</strong> the mouth of an older person”<br />

(Holmes 1997:183).<br />

Another characteristic of slang is that it is ephemeral, s<strong>in</strong>ce it is “sensitive to<br />

time <strong>and</strong> local culture” (Newmark 1988:95). Slang is very <strong>in</strong>formal <strong>and</strong> changes<br />

fast. Every generation has its own slang expressions, so the words we thought as<br />

slang before, may be out of fashion for the next generation. Characteristically,<br />

Newmark po<strong>in</strong>ts out that “slang is so closely related to the present, l<strong>in</strong>guistically<br />

rather than culturally, that they [slang words] sound bizarre when used <strong>in</strong><br />

translations of texts of a previous period” (1993:74).<br />

It is <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g that a slang word or expression can “tell the reader a lot about<br />

the user, the conditions under which he uses them <strong>and</strong> the period” (ibid 1981:95).<br />

Sometimes slang expressions are cont<strong>in</strong>uous <strong>and</strong> become acceptable for many<br />

generations. In this case, they may be <strong>in</strong>cluded <strong>in</strong> dictionaries <strong>and</strong> are no longer<br />

considered as slang terms.<br />

Slang words <strong>and</strong> expressions create a vivid, humoristic <strong>and</strong> <strong>in</strong>formal atomsphere<br />

<strong>in</strong> most texts (Kakousis 2001).<br />

In the translation commentary Kakousis (2001) gave for her MA thesis on her<br />

translation of “Crimes of the Heart” from English <strong>in</strong>to Greek she noted that she<br />

rendered the mean<strong>in</strong>g of slang words <strong>and</strong> expressions by<br />

− slang,<br />

− trac<strong>in</strong>g <strong>and</strong> us<strong>in</strong>g established Greek fixed expressions,<br />

− us<strong>in</strong>g idiomatic language,<br />

− add<strong>in</strong>g elements for a natural effect,<br />

− <strong>and</strong> <strong>in</strong> some cases with normal speech.<br />

For the purposes of a translation commentary on various translations of literature<br />

for children <strong>and</strong> teenagers from English <strong>in</strong>to Greek some other strategies when<br />

translat<strong>in</strong>g slang are detected (Xeni 2000, Xeni 2006iv):<br />

− f<strong>in</strong>d a fully adequate equivalent/correspond<strong>in</strong>g expression to ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong> the<br />

aims <strong>and</strong> impact of the orig<strong>in</strong>al, i.e. the “exotic of other cultures <strong>and</strong> times”<br />

(Bravo-Villasante 1978:49) as well as humor <strong>and</strong> the language of the<br />

particular social group of teenagers.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!