Dialogue in and between Different Cultures - International ...
Dialogue in and between Different Cultures - International ...
Dialogue in and between Different Cultures - International ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
122 Gabriel Dorta<br />
797 ? spricht lilly von mir??? *lach* [21:29:28]<br />
“? is lilly talk<strong>in</strong>g about me??? *laugh*”<br />
[...]<br />
817 PierraHB :<br />
818 “Oje......*lach*......Danke Lilly.......aber du auch...aber das weißt du ja<br />
gell?)“ [21:29:46]<br />
“Oh….*laugh*......thank you Lilly.......you too…but you know that, don’t<br />
you?”<br />
[...]<br />
835 PierraHB :<br />
836 *smile*.........und wech [21:30:03]<br />
“*smile*.........<strong>and</strong> away”<br />
[...]<br />
851 PETER OWL :<br />
852 ich weiß es auch pierra!!!!! [21:30:17]<br />
“I know that too pierra!!!!!”<br />
[...]<br />
In their messages, both chatters use diverse typographical means to catch the<br />
others’ attention <strong>and</strong> to express a mutual high regard, closeness <strong>and</strong> more<br />
commitment <strong>in</strong> their relationships. In Lilly <strong>and</strong> Pierra’s first contributions (l.699,<br />
725), the vowel’s reduplication emulates aspects of orality <strong>in</strong> a similar face-toface<br />
situation, when participants say goodbye <strong>in</strong> a familiar tone. In her next<br />
message (l.734), Lilly aga<strong>in</strong> tries to catch Pierra’s attention through consonants’<br />
reduplication <strong>and</strong> the use of bold <strong>and</strong> capital letters. This contribution is<br />
prelim<strong>in</strong>ary to the compliment expressed forty seconds later. Lilly stresses her<br />
compliment <strong>and</strong> its polite character through the use of the adverb “damned” twice<br />
<strong>and</strong> capital letters (l.787). Her next message also shows affection (“I like you”,<br />
l.792) <strong>and</strong> contributes to the ma<strong>in</strong>tenance of this familiar <strong>and</strong> friendly atmosphere.<br />
Lilly’s behaviour is evaluated positively <strong>in</strong> Pierra’s follow<strong>in</strong>g message, which at<br />
the same time conta<strong>in</strong>s a compliment (“thank you Lilly….you too”, l. 818).<br />
With<strong>in</strong> the chat’s non-committal frame, it would have been expected that<br />
participants log out after say<strong>in</strong>g goodbye <strong>and</strong> others who rema<strong>in</strong> <strong>in</strong> the chat-room<br />
cont<strong>in</strong>ue <strong>in</strong>teract<strong>in</strong>g <strong>in</strong> different constellations. However, the mutual high regard<br />
shown through the compliments <strong>and</strong> the typographical means used there, as well<br />
as the positive evaluation of each communicative behaviour, represent a salient<br />
behaviour <strong>and</strong> someth<strong>in</strong>g more than expected. Chatters construct with that, at<br />
least for the actual <strong>in</strong>teraction, a partial commitment <strong>and</strong> show closeness <strong>and</strong><br />
friendl<strong>in</strong>ess <strong>in</strong> their relationships. The chat’s non-committal frame is <strong>in</strong> such cases<br />
suspended.<br />
5. Conclusions<br />
What emerges from the aspects described is that analyz<strong>in</strong>g any l<strong>in</strong>guistic <strong>and</strong><br />
social phenomenon <strong>in</strong> chats implies tak<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to consideration the mutual <strong>in</strong>fluence<br />
<strong>between</strong> the particularities of the medium <strong>and</strong> the l<strong>in</strong>guistic behaviour of its users.