04.06.2013 Views

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

poemas <strong>de</strong> vieja raigambre como otros que se han tradicionalizado en época más reciente:<br />

épicos e históricos<br />

37, carolingios38, caballerescos39, <strong>de</strong> origen ~ovadoresco’0, temas<br />

ampliamente difundidos en el conjunto <strong>de</strong> la tradición pan—hispánica41, <strong>romances</strong><br />

42~ 43 . 44<br />

vulgares , jocosos e infantiles y poemas religiososcristológicos y mananos . Algunos<br />

<strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>romances</strong> recogidos en Galicia por Aníbal Otero no han vuelto a ser documentados<br />

<strong>de</strong> nuevo por lo que, todavía hoy, continúan siendo testimonio único <strong>de</strong> la sobrevivencia <strong>de</strong><br />

esos temasen la comunidad gallega45.<br />

La colección <strong>de</strong> <strong>romances</strong> <strong>de</strong> Galicia <strong>de</strong> <strong>los</strong> musicólogos Eduardo Martínez Torner<br />

y Jesús Bal y Gay, también incorporada al AM)>, proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> las provincias <strong>de</strong> Lugo,<br />

Ourense y A Coruña y fue reunida durante varias campañas llevadas a cabo entre <strong>los</strong> años<br />

1928 y 1932 (con algunas excepciones). El corpus romancistico formaba parte <strong>de</strong> una<br />

recopilación que incluía otros textos <strong>de</strong> transmisión oral pertenecientes a géneros<br />

diversos~; esta amplia colección fue el resultado <strong>de</strong> un proyecto <strong>de</strong> investigación,<br />

promocionado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Centro <strong>de</strong> Estudios Históricos, para la elaboración <strong>de</strong>l “Cancionero<br />

Musical <strong>de</strong> Galicia”’7. Las versiones, que don Ramón <strong>de</strong>nominó “versiones musicales”t<br />

se reproducían en el Centro (frecuentemente en doble copia) con el fin <strong>de</strong> que pudieran ser<br />

incorporadas al archivo particular<strong>de</strong> Menén<strong>de</strong>z Pidal, pero, en elArchivo, sólo se conserva<br />

un cierto número <strong>de</strong> textos en que se hayan anotado las correspondientes melodías; otras<br />

anotaciones musicales quedaron en <strong>los</strong> archivos <strong>de</strong>l Centro’9. La colección Bal/Torner <strong>de</strong>l<br />

AM)> contiene unas cien versiones <strong>de</strong> unos cincuenta <strong>romances</strong> diferentes50; dieciseis <strong>de</strong><br />

estos <strong>romances</strong> no se hallan documentados en la colección <strong>de</strong> Aníbal Otero51, pero la<br />

mayoría <strong>de</strong> <strong>los</strong> textos y “tipos” <strong>de</strong> versiones (en especial <strong>los</strong> que proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la comarca <strong>de</strong><br />

Fonsagrada en Lugo) coinci<strong>de</strong>n con <strong>los</strong> reunidos por el dialectólogo gallego en la misma<br />

etapa recolectora52.<br />

El volumen <strong>de</strong> <strong>los</strong> materiales <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia gallega que se incorporan al AM)><br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> la Guerra Civil (excluidas las versiones enviadas por Aníbal<br />

94

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!