04.06.2013 Views

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(Versión <strong>de</strong> Prada, ay. A Veiga, Lugo. Josefa Prieto, 52a.).<br />

--Si fueras rico en hacienda como eres galán pulido<br />

dichosa sería la dama que se casara contigo.<br />

var: sería dichosa la dama<br />

(Versión <strong>de</strong> Raxoa, ay. Incio, Lugo. Imelda, unos 55a.).<br />

Las variantes léxicas se producen generalmente por sinonimia:<br />

Variante léxica y sintáctica:<br />

Muerte <strong>de</strong>lprínc¿~ don Juan<br />

--Mira si le <strong>de</strong>bes algo a alguna persona honrada.<br />

--Debo la honra a Ricarda <strong>de</strong> siete meses cargada.<br />

var: preñada.<br />

(Versión <strong>de</strong> Prada, ay. A Veiga, Ourense. Manuela Fernán<strong>de</strong>z Alvarez,<br />

61a.).<br />

Gerineldo<br />

En el ultimo escalón Gerinaldo echa un suspiro<br />

var: En medio <strong>de</strong>l<br />

--O me roban mis palacios o me roban mis castil<strong>los</strong>.<br />

(Versión <strong>de</strong> Santa Marina, ay. Antas <strong>de</strong> Ulla, Lugo. Eugenis García<br />

Varela, 65a.).<br />

Delgadina<br />

Delgadina, con lase<strong>de</strong>, se asomó a otra ventana;<br />

var: se arrimó<br />

viera estar a su madre bordando con seda blanca.<br />

(Versión<strong>de</strong> Estrada, ay. Cervantes,Lugo. Pedro Leoncio Alvarez Gómez,<br />

87a.).<br />

La mala suegra<br />

Quitoufle a silla á mida puxolle ao ruán;<br />

poraquel<strong>los</strong> prados ver<strong>de</strong>s corre como un gavilán.<br />

van montes<br />

(Versión <strong>de</strong> Nullán, ay. As Nogais, Lugo. MaríaLópez Rodríguez, 60a.).<br />

El cura sacrílego<br />

Oyó una voz <strong>de</strong> un ángel que <strong>de</strong> esta manen le habló:<br />

var: <strong>de</strong>l cielo<br />

--¿A dón<strong>de</strong> vas, cura maldito, a dón<strong>de</strong> vas, cura traidor?<br />

(Versión <strong>de</strong> Rubiales, ay. Viana do Bolo, Ourense. Benedicto Pereira,<br />

SOaj.<br />

172

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!