04.06.2013 Views

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3‘recitación (cantada hasta el y. 5)<br />

1 (1) Preso llevabanal con<strong>de</strong>, al con<strong>de</strong> Miguel <strong>de</strong>l Prado;<br />

2(2) ni pormales que haiga hecho ni muertes que haigacausado,<br />

3 (3) por encintar una nena n’aquel camín <strong>de</strong> Santiago.<br />

4 (4) Ella es hija <strong>de</strong>l rey, sobrina <strong>de</strong>l Padre Santo.<br />

5 (5) Como era <strong>de</strong> linaje mandaran ir a ahorcarlo.<br />

[“Despuésfáltame” dice la recitadora.]<br />

6(7) Ypor <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> cuerda recado le ha mandado.<br />

(repetido mása<strong>de</strong>lante)<br />

[El hemistiquio siguiente, sugerido por uno <strong>de</strong> <strong>los</strong> encuestadores, es<br />

aceptado por la informante.]<br />

7(6) [--¡Quiénme diera aquí mi primo] don Bernardo.<br />

8(7) Y por <strong>de</strong>bajo<strong>de</strong> cuerda recado leha mandado.<br />

9 (8) —¿Dón<strong>de</strong> vas, ay, don Bernardo? ¿dón<strong>de</strong> vas tan preparado?<br />

10 (9) —Voy salvar un primo mío que me lo están ahorcando.<br />

11 (10) —Ya que es un primo tuyo, yo mandaré <strong>de</strong> soltarlo.<br />

12(11) —Sube arriba, ay, don Bernardo, y jugaremos un rato;<br />

13 (12) —Sube arriba, ay, don Bernardo, y comerás un bocado.<br />

14 (13) —Malbaya bocado coma hastami primo soltarlo;<br />

15(11) —Sube arriba, ay, don Bernardo, y jugaremos un rato.-<br />

(dicho anteriormente)<br />

16 (14) Estando llaman a don Bernardo.<br />

17 (15) —Don Bernardo está jugando con el rey en su palacio,<br />

18(16) don Bernardo está jugando y a su primo están ahorcando.--<br />

19 (20) Puxola espada en la cintura y otra <strong>de</strong>snuda en la mano.<br />

20(17) —¡Detente ahí, don Bernardo, que en la corona me has dado!<br />

21(18)—Nosemedaporledar niporquelehaigadado;<br />

22(19) yo soy un hombre soltero, Ubre y <strong>de</strong>sembarazado.—<br />

23(21) Treinta pases <strong>de</strong> escalera <strong>de</strong> un brinco <strong>los</strong> ha saltado.<br />

24(22) sin echarmano a la silla se montara <strong>de</strong> a caballo.<br />

25 (23) Por las calles don<strong>de</strong> él iba las piedras quedan temblando.<br />

26(24) Atropellando a la gente parecía un toro bravo.<br />

27(25) Llegó ajunto <strong>de</strong> la horca, ya le estaban predicando.<br />

28 (26) Diera un puntapié a la horca, la mandara revilbando.<br />

29 (27) diera un sablazo al verdugo y alsuelo lo ha tirado.<br />

30(28) —Toma mi primo esta espada, juégala como hombre honrado;<br />

31 (29) ninguno <strong>de</strong> ¡ni linaje ha <strong>de</strong> morir ahorcado.<br />

Laedición <strong>de</strong>l texto <strong>de</strong>finitivo se ha hecho sobre la base <strong>de</strong> las tres recitaciones <strong>de</strong>l<br />

romance teniendo asimismo en cuenta el conjunto <strong>de</strong> la tradición <strong>de</strong>l tema <strong>de</strong> El con<strong>de</strong><br />

Grifos Lombardo y en especial las versiones antiguamente documentadas en Soutelo<br />

(localidad <strong>de</strong> don<strong>de</strong> proce<strong>de</strong> la recitadora) y en áreas próximas. La or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong>l relato<br />

correspon<strong>de</strong>, básicamente, a la ofrecida en la tercera actualización <strong>de</strong>l romance (excluidos<br />

166

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!