04.06.2013 Views

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Viernes a por la mañana Jesucristo caminaba,<br />

14 llevaba una cruz a cuestas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra muy pesada<br />

(y) una corona <strong>de</strong> espinas que el cabello le arrancaba,<br />

16 (y)una soga lleva al cuello por don<strong>de</strong> Judas tiraba;<br />

cadavezqueJudastva, aymiDios,searrodillaba,<br />

18 cadavezquesearrodilla él<strong>de</strong>sangresebañaba.<br />

Descalcín val pola neve, rastros <strong>de</strong> sangre <strong>de</strong>ixaba,<br />

20 y a sangre que <strong>de</strong> él caía caía en un cal’ sagrado<br />

y el hombre que la bebera será bienaventurado,<br />

22 n’estemundo será reye, no outro rey coronado.<br />

Berraba porMadalena que le curara la llaga.<br />

24 Madalena respondióe muy triste y muy anojada:<br />

-¿Qué tienes tú, Madalena, tan triste y tan anojada?<br />

26 —¿Que hein <strong>de</strong> ter<strong>de</strong> mm, Dios mío, que hein <strong>de</strong> ter <strong>de</strong> min coitada?<br />

De tres hermanos que somos i-eu son a mais <strong>de</strong>sherdada.<br />

<strong>de</strong>spreciada.<br />

28—Anda, Madalena, anda, no eres ¡a máis <strong>de</strong>sherdada<br />

—Coja cala <strong>de</strong>spreciada<br />

(que) en el cielo hay una silla para ti muy bien guardada<br />

30 cuberta <strong>de</strong> terciopelo, <strong>de</strong> ángeles i-arrodiada.<br />

Vamos i-a monte Calvario, tres Marías lo lloraban:<br />

32 una i-es la Madalena y otra era la Santa Ana<br />

un’era<strong>de</strong> su<br />

y otra era su propia madre la que más pasión le daba.<br />

otr’es<br />

34 Unalelimpia<strong>los</strong>piese (y)otrasusmanosycara,<br />

su bendita<br />

la otra recoge sangre que Jesucristo ‘arramaba.<br />

36 Anque tantos pecados tenga como arenas hay n’el mar,<br />

á hora <strong>de</strong> súa morte todos se la han perdonar.<br />

38 Quen a sabe non a dice, quen a oi non a a<strong>de</strong>pren<strong>de</strong>,<br />

el día <strong>de</strong> granjuicio verán lo que les conviene.<br />

44) Verán las puertas <strong>de</strong>l cielo floridas y engalonadas<br />

y verán las <strong>de</strong>l infierno echando fuegos y llamas<br />

Apane mínimos cambios como rastro/rastros, todo/todos, <strong>de</strong>/<strong>de</strong>l y alguna otra<br />

diferencia que pue<strong>de</strong> ser producto <strong>de</strong> una <strong>de</strong>fectuosa audición -<strong>de</strong>scalcínl<strong>de</strong>sque al fin (18<br />

a)- sólo encontramos alguna pequeña variación en <strong>los</strong> hemistiquios Sb, 27b, 28a y b, 32a y<br />

b y 34b. El texto editado se remata con el final típico <strong>de</strong> estos <strong>romances</strong>-oraciones: “o que<br />

esta oración dixera todos <strong>los</strong> viernes <strong>de</strong>l año / saca una alma <strong>de</strong> penas y a súa <strong>de</strong>l gran<br />

pecado”.<br />

Como segundo ejemplo <strong>de</strong> que el “texto” está en la memoria <strong>de</strong>l sujeto folklórico y<br />

<strong>de</strong> que no son separables las sucesivas reactnalizaciones que ocasionalmente se producen<br />

152

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!