04.06.2013 Views

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

. TEXTOS DE ROMANCES MEMORIZADOS<br />

NO TRADICIONALES.<br />

Junto al Romancero tradicional y <strong>los</strong> llamados “géneros afines”, muchas<br />

veces conviven, en la memoria <strong>de</strong> <strong>los</strong> mismos portadores <strong>de</strong> cultura oral, <strong>romances</strong><br />

aprendidos <strong>de</strong> un texto difundido <strong>de</strong> forma escrita en “pliegos <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>l”. Por regla<br />

general, <strong>los</strong> <strong>de</strong>positarios <strong>de</strong> esta categoría <strong>de</strong> poemas tratan <strong>de</strong> reproducir fielmente<br />

el texto escrito aunque sean analfabetos y lo hayan aprendido ya el<strong>los</strong> <strong>de</strong> una<br />

recitación previa.<br />

Los <strong>romances</strong> “<strong>de</strong> ciego” o <strong>de</strong> “pliego <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>l” vienen expresados en un<br />

lenguaje que ofrece especia] resistencia a la tradicionalización: Ja lengua “culta” (<br />

más exactamente, pseudoculta) <strong>de</strong>l romancero “<strong>de</strong> ciego”, con sus estilemas<br />

barrocos, construceiones alambicadas, encabalgamientos, etc., impi<strong>de</strong>, a veces, a<br />

pesar <strong>de</strong> la continuada repetición <strong>de</strong> sus textos, que la tradicionalización se<br />

consume, pues ésta exije una sustitución <strong>de</strong> las estructuras <strong>de</strong>l lenguaje pseudoculto<br />

por las propias <strong>de</strong> la tradición oral, basadas en la fórmula y en la relación<br />

paratáctica entre oraciones. También contribuye a la pervivencia <strong>de</strong>l texto no<br />

tradicional la frecuente conservación, en el medio familiar, <strong>de</strong>l pliego o <strong>de</strong> copias<br />

manuscritas <strong>de</strong>l mismo.<br />

Estos poemas narrativos, <strong>de</strong>finibles formalmente como <strong>romances</strong>, pue<strong>de</strong>n<br />

haber sido memorizados por un número consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> individuos pertenecientes a<br />

la cultura tradicional, pue<strong>de</strong>n haber sido transmitidos oralmente <strong>de</strong> generación en<br />

generación, pero, si no alcanzan un suficiente grado <strong>de</strong> “apertura” formal, serán<br />

<strong>romances</strong> en cuanto a la forma, serán orales -si se han transmitido <strong>de</strong> boca en boca-,<br />

estarán más o menos difundidos en el tiempo y en el espacio, pero no podrán ser<br />

consi<strong>de</strong>rados como verda<strong>de</strong>ros <strong>romances</strong> <strong>tradicionales</strong>. Porque hay que distinguir<br />

entre el concepto <strong>de</strong> drfi¿sión y el <strong>de</strong> tradicionalización. Un romance ampliamente<br />

219

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!