04.06.2013 Views

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—Vaite <strong>de</strong> al, peregrina, que non che temos que dar,<br />

que para pedir limosna bastará<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el portal.<br />

En resumen, partiendo <strong>de</strong>l hecho <strong>de</strong> que <strong>los</strong> <strong>romances</strong> <strong>tradicionales</strong> nos vienen<br />

expresados en una lengua literaria que es aceptada por todos <strong>los</strong> sectores <strong>de</strong> la comunidad<br />

que <strong>los</strong> ha mantenido vivos hasta hoy, el bilingilismo <strong>de</strong> <strong>los</strong> transmisores <strong>de</strong> Galicia no ha<br />

resultado un obstáculo para que sucediera este hecho, que se ha producido con<br />

peculiarida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la sub-tradición gallega.<br />

En las áreas castellanas, este fenómeno <strong>de</strong> transformación al que vengo<br />

aludiendo se produce con menos violencia aunque, como ajenos a la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> transmisión<br />

tradicional, no podamos compren<strong>de</strong>r <strong>de</strong>bidamente cl modo artístico en que <strong>los</strong> transmisores<br />

<strong>de</strong> <strong>romances</strong> modifican y acercan sus versiones a su lengua habitual sin llegar nunca a<br />

integrarlas <strong>de</strong>finitivamente en ella.<br />

En el divulgadísimo romance <strong>de</strong> La Con<strong>de</strong>sita, por ejemplo, estudiado en las<br />

612 versiones publicadas en <strong>los</strong> volúmenes IV y V <strong>de</strong>l “Romancero tradicional”<br />

8, admira la<br />

extraordinaria riqueza <strong>de</strong> vocabulario en <strong>los</strong> 19.403 hemistiquios inventariados9. Pero, la<br />

extraordinaria capacidad para la variación léxica, observada en el romance <strong>de</strong> La<br />

Con<strong>de</strong>sita, no es una cualidad privativa <strong>de</strong> un <strong>de</strong>terminado cotpus pues, como afirman <strong>los</strong><br />

redactores <strong>de</strong> la Teoría generaly metodología <strong>de</strong>l RomanceroPan-hispánico:<br />

“La lectura posterior<strong>de</strong> múltiples corpora <strong>de</strong> <strong>romances</strong> nos permite<br />

ahora asegurar que ese ejemplo concreto es perfectamente<br />

representativo <strong>de</strong> lo que ocurre con la generalidad <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>romances</strong><br />

difundidos en una pluralidad <strong>de</strong> regiones <strong>de</strong>l mundo hispánico”10.<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!