04.06.2013 Views

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

los romances tradicionales de galicia - Universidad Complutense ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Pegó unpuntapié a la horca, y la mandó revilbando.<br />

27 diera un sablazo al verdugo y al suelo lo ha tirado.<br />

pegó un sablazo al verth¿go lo <strong>de</strong>jara <strong>de</strong>smayado.<br />

28 —Toma mi primoesta espada, juégala como hombre honrrado;<br />

—Toma mi primo esta espada, juégala como hombre honrado;<br />

29 ninguno <strong>de</strong> mi linaje ha <strong>de</strong> morir ahorcado.<br />

ninguno <strong>de</strong> mi linaje ha <strong>de</strong> morir ahorcado.<br />

Tanto en el caso <strong>de</strong> la versión <strong>de</strong> La Gallada, recitada y posteriormente cantada<br />

por la misma informante, como en el <strong>de</strong> la versión <strong>de</strong> El con<strong>de</strong> Grifos Lombardo,<br />

actualizada en sucesivos intentos, <strong>los</strong> varios documentos llegados a manos <strong>de</strong>l editor son<br />

representativos <strong>de</strong> un texto 6nico, que hay que intentar ofrecer <strong>de</strong> la forma más completa y<br />

fiel posible y no <strong>de</strong> una pluralidad <strong>de</strong> textos. En el primer caso, el editor <strong>de</strong>be aceptar el<br />

or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>los</strong> versos impuesto por el informante, pues las aparentes anomalías introducidas<br />

en la organización <strong>de</strong> un romance bien recordado pue<strong>de</strong>n constituirse en semilla <strong>de</strong><br />

transformación <strong>de</strong>l poema en el curso <strong>de</strong> su transmisión. Por el contrario, cuando <strong>los</strong><br />

infonnantes fracasan en su intento <strong>de</strong> recordar la estructura <strong>de</strong>l relato <strong>de</strong>l romance y emiten<br />

segmentos <strong>de</strong> discurso inconexos, el conocimiento por parte <strong>de</strong>l editor <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> la<br />

tradición <strong>de</strong>l romance en cuestión, permite, las más <strong>de</strong> las veces, <strong>de</strong>volver al texto su<br />

coherencia.<br />

En el curso <strong>de</strong> la enunciación <strong>de</strong> un romance algunos informantes proporcionan<br />

variantes, versos o segmentos <strong>de</strong> verso alternativos y no se <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n a dar a ninguna <strong>de</strong><br />

ellas preferencia sobre la otra. Son restos <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> adquisión<strong>de</strong>l texto memorizado.<br />

(Estas variantes al texto no <strong>de</strong>ben confundil3e con las vacilaciones en el recuerdo o con <strong>los</strong><br />

intentos <strong>de</strong> salir <strong>de</strong>l paso rellenando, cara al encuestador, una laguna narrativa, que no son<br />

parte <strong>de</strong> la tradición).<br />

La revisión <strong>de</strong> centenares <strong>de</strong> textos recogidos en diversas áreas <strong>de</strong> la tradición pan-<br />

hispánica y <strong>de</strong> todas las versiones documentadas en Galicia (unas seis mil incluidas las<br />

fragmentarias), ha permitido constatar que la transmisión <strong>de</strong>l Romancero se realiza<br />

básicamente en forma unipersonal, pues muy raramente se presentan versos o hemistiquios<br />

169

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!