10.07.2015 Views

Comunicación, música y tecnologías - Revista Comunicar

Comunicación, música y tecnologías - Revista Comunicar

Comunicación, música y tecnologías - Revista Comunicar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

38captarla los clásicos de una manera que nos sorprende.Para Platón, «la <strong>música</strong> es el lenguaje primitivo yprimario del alma, y es a-logon», es decir, irracional:«el ritmo y la melodía, acompañados de la danza, sonla expresión bárbara del alma». Por tanto, la <strong>música</strong>viene a ser la manifestación sonora de los sentimientos,emociones y pasiones, del ámbito irracional que hayen el hombre. Por otra parte, tiene la capacidad deconducir y educar los sentimientos: puede despertarlos,evocarlos, expresarlos, potenciarlos, acompañarlos,etc. Así dirá Bloom (1989): «Desde Platón hastaNietzsche, la historia de la <strong>música</strong> es una serie de intentosde dar fuerza y belleza a las oscuras, caóticas ypremonitorias fuerzas del alma para que sirvan a unpropósito más alto, a un ideal, para dar plenitud a losdeberes del hombre».Por ese motivo, las actividades que desarrollamoso en las que participamos, acompañadas del tipo de<strong>música</strong> adecuado, nos resultan mucho más gratas, másfáciles de realizar y con más sentido, gracias a esas melodías.La <strong>música</strong> le hace presente a la persona su dimensiónafectiva, que muchas veces suaviza las asperezasde su dimensión racional.Por eso podemos afirmar que, en publicidad, eluso de la <strong>música</strong> más adecuada al ambiente en que sepresenta el producto, constituye un valioso elementode seducción del espectador, precisamente por lasconnotaciones o los elementos significativos nuevosque es capaz de añadir.Como afirma Méndez Garrido (2001), «la <strong>música</strong>está especialmente indicada cuando el producto ofrece,sobre todo, beneficios emocionales. Sirve paracomunicar cosas que no se pueden transmitirmejor de otra manera: una sensación,un estilo, una clase, un estado de ánimo...La selección del tipo de <strong>música</strong> exige tantotiempo como la selección del tipo de imagenque queremos para el producto. La<strong>música</strong> permite segmentar un público determinadosin que el resto se sienta excluidoautomáticamente».La <strong>música</strong> que se compone con un finpublicitario presenta, según Rey (1997),diferentes formatos: 1) El jingle, que esuna frase breve cantada, generalmente setrata del eslogan. 2) La adaptación musical,que es un tema musical conocido,pero con una letra nueva, de contenidopublicitario. 3) La <strong>música</strong> de referencia (o <strong>música</strong> alestilo de), que por sus características formales evocaun tema popular, un período histórico, un país.2. Música con voz femeninaPor coherencia con el eje vertebrador de mi estudio,me he centrado exclusivamente en canciones omelodías interpretadas por una o más voces femeninas–generalmente en off– para tratar de descubrir a quése debe su presencia y qué aporta al significado delanuncio. Esta presencia puede materializarse de tresformas distintas: interpretando una canción (con letraespañola o extranjera), cantando un jingle (estribillocaracterístico de una marca) o tarareando una sintoníasin letra. Los resultados obtenidos han sido los siguientes:Como se ve, la <strong>música</strong> ambiental de interpretaciónoral femenina ocupa casi la cuarta parte de los anunciosen los que aparece la mujer, pero la <strong>música</strong> conletra española en voz de una mujer no es relevante: nien forma de canción ni en forma de jingle.Lo más llamativo es el importante predominio dela voz sin letra, superior a todas las demás modalidadesjuntas; se trata de una suave melodía de fondo, aveces casi imperceptible, que ayuda a crear un climade serenidad en unos casos, y de sensualidad en otros.Le sigue la canción extranjera, es decir la interpretadapor la mujer en un idioma no español. Ese idiomasuele ser el inglés, muchas veces en un tono tan suaveque apenas permite percibir o entender el contenido;también encontramos en determinados productos elfrancés, que añade un particular glamour al espot,como en el caso de algunos perfumes o bebidas. Portodo esto consideramos que la canción con letraextranjera viene a reforzar el significado de la voz sinletra.Mucho menos frecuente es el jingle, que, a diferenciade la canción, se da siempre en español, por suintencionalidad de grabar en la memoria del especta-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!