You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>POETIKA1</strong><br />
Gautier, Ford, Ronsard, Villon y proyectarlas hacia el futuro, baste comparar<br />
la temática del poema con la situación social presente en México. Hay un<br />
encabalgamiento temático entre las secciones cuatro y cinco, está última<br />
funciona como corolario de la gesta:<br />
Murieron por miríadas<br />
Y de los mejores, entre ellos,<br />
Por una vieja bruja desdentada<br />
Por una civilización despostillada<br />
Encantada, sonriendo a las buenas bocas,<br />
Ojos apurados barridos bajo la tapa de la tierra,<br />
Por dos lotes de estatuas rotas<br />
Por unos pocos miles de libros fustigados<br />
La desilusión política marcada en este pasaje no es, exclusiva, de una<br />
acusación directa al imperialismo inglés. Por lo menos en este punto, resulta<br />
importante recordar que Pound está dialogando/imitando a Flaubert, en este<br />
sentido se pueden analogar los estilos de escarnio con Bouvard et Pécuchet<br />
hacia la masa cultural inglesa.<br />
La siguiente sección del poema inicia con un título extraído también<br />
de Gautier, del libro Émaux et Camées, el poema “Coerulei Oculi”. De<br />
este poema Pound extrajo dos elementos de una comparación: “Ses yeux,”<br />
“Mélent a leur azur amer,” “Les teintes glauques de la mer”. El cruce de la<br />
mitología en forma adjetival, le brinda a Pound el entusiasmo para proponer<br />
su propia lectura “Yeux Glauques”; Glauco es un monstruo marino de la<br />
mitología griega, para Gautier el mar refleja tintes glaucos pero Pound lo<br />
pone directamente en relación con los ojos:<br />
Yeux Glauques<br />
Gladstone aun era respetado,<br />
Cuando John Ruskin produjo<br />
“King’s Treasuries”; Swinburne<br />
Y Rossetti seguían siendo abusados.<br />
31