You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>POETIKA1</strong><br />
“Cuando comencé tuve, por supuesto,<br />
“Adelantos de regalías, cincuenta de entrada,” dijo el Sr. Nixon<br />
“Sígame y tome una columna,<br />
“Aún si tiene que trabajar de a gratis.<br />
“Blandos reseñistas. De cincuenta a trecientos<br />
“Levanté en dieciocho meses;<br />
“El problema mayor que tuve que enfrentar<br />
“Fue el Dr. Dundas.<br />
“Nunca menciono a alguien sin la idea<br />
“De venderle mis trabajos.<br />
“El consejo es bueno, y en cuanto a la literatura<br />
“No ofrece nada fijo.<br />
“Y nadie reconoce, a primera vista, una buena obra<br />
“Olvídese del verso, mi amigo,<br />
“Ahí no hay nada.”<br />
El señor Nixon encarna la figura del empresario editorial, su<br />
afabilidad contrasta con su riqueza. Al final el adinerado personaje<br />
compadecido sugiere al joven abandonar los versos. La tajante visión del<br />
mercado es incapaz de valorar el trabajo poético, Pound no arremete con ira<br />
ante esta situación, sólo la describe con un dejo de humor y hace cuestionar<br />
al lector sobre qué impulsos mueven al mundo editorial.<br />
En la siguiente sección, Pound describe al corrector de estilo, el<br />
trabajo que ha mantenido a miles y miles de poetas por generaciones. El<br />
poeta degradado a corrector de estilo profesional enfrenta la miseria pero en<br />
la comprensión del poeta Pound sólo lo enfrenta con la naturaleza. Según el<br />
crítico Hugh Kenner se trata del escritor Ford Madox Ford, quien realizaba<br />
ese trabajo en aquella altura. Como se puede observar el poema viene<br />
moldeado por varias figuras que giraban en torno a la vida de Pound.<br />
X<br />
Bajo el pandeado techo<br />
El estilista ha tomado refugio,<br />
35