30.08.2013 Views

Langues modernes (3) - SeGEC

Langues modernes (3) - SeGEC

Langues modernes (3) - SeGEC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MODULE 1 : L’ÉVALUATION À VALEUR FORMATIVE - LA REMÉDIATION : QUELQUES OUTILS<br />

62<br />

n’en est donc déjà plus au RIEN paralysant). Parfois cette étape a<br />

suffi à « débloquer » l’élève qui peut alors repartir seul.<br />

- Toutefois, si l’incompréhension est telle que, malgré les bribes<br />

comprises, l’élève ne peut aller plus loin dans son travail, je<br />

propose la démarche suivante (en deux temps, la deuxième<br />

seulement si elle est indispensable) :<br />

Je donne à l’élève une liste du vocabulaire « clé » de ce<br />

document avec traduction des mots en français 45 . Je l’invite<br />

à lire d’abord attentivement ces mots et à s’imprégner de<br />

leur signification « de façon à pouvoir les reconnaître quand<br />

il les entendra dans le texte ». Ensuite je lui propose de<br />

réécouter le document si possible sans la liste sous les yeux.<br />

Certains ont parfois besoin de faire une première écoute<br />

avec la liste.<br />

Le but est qu’il s’entraîne à reconnaître les mots, à découper<br />

de façon sensée les sons qu‘il entend. Dans ce cas , ce n’est<br />

pas trop grave s’il a encore la liste sous les yeux . Mais je lui<br />

demande en dernière étape de réécouter le texte sans<br />

support 46 .<br />

Si malgré cela l’élève reste toujours bloqué, je lui donne le<br />

script du document sonore 47 et je lui propose de le lire en<br />

l’écoutant. Son travail est alors de tenter de découper<br />

correctement la série de sons entendus. Après quelques<br />

phrases ou répliques, je lui demande de repasser<br />

l’enregistrement, de réécouter SANS le support écrit et de<br />

voir comment il peut redécouper correctement et seul ces<br />

sons pour en faire une suite de mots et de phrases qui, cette<br />

fois, ont du sens.<br />

Les séances en classe sont aussi le moment où l’on corrige le travail accompli entre temps à<br />

domicile. Pour vérifier que leur compréhension est correcte et qu’ils ont bien répondu aux<br />

différents exercices qui leur ont été proposés, les élèves viennent chercher une fiche<br />

d’autocorrection 48 .<br />

Si à ce moment, ils constatent qu’ils ont commis des erreurs qu’ils ne comprennent<br />

pas malgré une nouvelle audition avec les corrections sous les yeux,<br />

si ils ont commis trop d’erreurs,<br />

alors ils viennent me trouver et ensemble nous tentons d’identifier la cause du problème. Le<br />

plus souvent nous sommes revenus aux « problèmes » cités dans le tableau ci-dessus. Les<br />

mêmes démarches s’ensuivent alors.<br />

N.B. Cette méthode de travail a été particulièrement efficace dans des classes très hétérogènes où<br />

chaque élève a ainsi pu travailler à son propre rythme. En effet, si j’ai pu consacrer du temps aux<br />

difficultés rencontrées par les élèves plus faibles, les plus performants ne sont pas sentis lésés et n’ont<br />

pas eu l’impression de perdre leur temps. A ceux qui avaient réussi à atteindre les textes plus complexes<br />

(sur lesquels ne portaient pas les contrôles et qui abordaient des sujets de fond), j’ai proposé d’en faire<br />

une présentation orale (seul ou à deux, en se répartissant les textes à leur convenance) au reste de la<br />

classe. Ces textes ont par la suite fait partie des textes travaillés en classe.<br />

45 Ces documents ne restent pas en possession de l’élève ; ils sont repris au plus tard en fin de cours.<br />

46<br />

A plusieurs reprises quelques élèves m’ont fait part de leur prise de conscience de l’importance de disposer de ce<br />

vocabulaire dans leur mémoire!<br />

47<br />

Cette démarche qui peut paraître fastidieuse a pourtant porté ses fruits chez la plupart des élèves en réelle difficulté<br />

en compréhension à l’audition.<br />

48<br />

Lorsque les élèves ont eu compris que le but n’était pas ici de les « coter » mais bien de développer avec eux leurs<br />

techniques et stratégies de compréhension, il n’y a pratiquement pas eu de tentative de copier la fiche d’autocorrection<br />

au lieu de faire le travail. Ceci n’aurait en effet eu aucun sens puisque je n’évaluais pas ces productions-là et que par<br />

ailleurs, ils n’auraient alors pas eu la possibilité de travailler l’essentiel : leurs points faibles.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!