16.07.2014 Views

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1<br />

I<br />

GB F D<br />

1.4 REGOLE FONDAMENTALI DI FUNDAMENTAL SAFETY REGLES DE SECURITE GRUNDLEGENDE<br />

SICUREZZA<br />

RULES<br />

FONDAMENTALES<br />

SICHERHEITSREGELN<br />

Ricordiamo che l’utilizzo di<br />

prodotti che impiegano energia<br />

elettrica ed acqua, comporta<br />

l’osservanza di alcune regole<br />

fondamentali di sicurezza quali:<br />

The use of products that use of<br />

electricity and water requires<br />

the observation of some<br />

fundamental safety rules such<br />

as:<br />

Nous vous rappelons que<br />

l'utilisation de produits<br />

nécessitant de l'énergie<br />

électrique et de l'eau comporte<br />

le respect de certaines règles<br />

de sécurité fondamentales,<br />

telles que:<br />

Bitte beachten Sie, dass bei<br />

der Verwendung von<br />

Produkten, die elektrische<br />

Energie und Wasser<br />

verbrauchen, die Einhaltung<br />

einiger grundlegender Regeln<br />

erforderlich ist, darunter:<br />

È vietato l’uso <strong>del</strong>l’apparecchio<br />

ai bambini e alle persone<br />

inabili non assistite.<br />

The use of the unit by<br />

children and unassisted<br />

disabled persons is<br />

forbidden<br />

L'utilisation de l'appareil<br />

est interdite aux enfants et<br />

aux<br />

personnes<br />

handicapées sans<br />

assistance.<br />

Die Benutzung des Geräts<br />

durch Kinder und<br />

ungeeignete, nicht<br />

unterstützte Personen ist<br />

verboten.<br />

È vietato toccare l’apparecchio<br />

se si è a piedi nudi e con<br />

parti <strong>del</strong> corpo bagnate o<br />

umide.<br />

It is forbidden to touch the<br />

unit if barefoot and with<br />

parts of the body that are<br />

wet or humid.<br />

Il est interdit de toucher<br />

l'appareil si l'on est pieds<br />

nus et si des parties du<br />

corps sont mouillées ou<br />

humides.<br />

Die Berührung des Gerätes,<br />

wenn Sie barfuß sind, oder<br />

mit nassen oder feuchten<br />

Körperteilen ist verboten.<br />

È vietata qualsiasi operazione<br />

di pulizia, prima di aver<br />

scollegato l’apparecchio<br />

dalla rete di<br />

alimentazione elettrica posizionando<br />

l’interruttore<br />

generale <strong>del</strong>l’impianto su<br />

“spento”.<br />

It is forbidden to clean the<br />

unit without first<br />

disconnecting it from the<br />

mains power supply by<br />

switching the system master<br />

switch to OFF.<br />

Il est interdit d'effectuer<br />

toute opération de<br />

nettoyage avant d'avoir<br />

débranché l'appareil du<br />

réseau d'alimentation<br />

électrique en mettant<br />

l'interrupteur général de<br />

l'installation sur "arrêt".<br />

Jeglicher Reinigungseingriff<br />

vor dem Abtrennen des<br />

Gerätes von der elektrischen<br />

Stromversorgung durch<br />

Stellen des Hauptschalters<br />

der Anlage auf "Aus" ist<br />

verboten.<br />

È vietato modificare i<br />

dispositivi di sicurezza o di<br />

regolazione senza l’autorizzazione<br />

e le indicazioni <strong>del</strong><br />

costruttore <strong>del</strong>l’apparecchio.<br />

It is forbidden to modify the<br />

safety or adjustment units<br />

without authorisation and<br />

the indications of the<br />

manufacturer.<br />

Il est interdit de modifier<br />

les dispositifs de sécurité<br />

ou de réglage sans<br />

l'autorisation et les<br />

indications du fabricant de<br />

l'appareil.<br />

Es ist verboten die Sicherheitsoder<br />

Regelvorrichtungen<br />

ohne Genehmigung und<br />

Anweisungen des Herstellers<br />

des Gerätes zu ändern.<br />

È vietato tirare, staccare, torcere<br />

i cavi elettrici<br />

fuoriuscenti dall’apparecchio,<br />

anche se questo è<br />

scollegato dalla rete di alimentazione<br />

elettrica.<br />

It is forbidden to pull out or<br />

twist the electric cables<br />

coming out of the unit, even<br />

when disconnected from the<br />

mains power supply.<br />

Il est interdit de tirer,<br />

déconnecter, tordre les<br />

câbles électriques sortant<br />

de l'appareil, même s'il est<br />

débranché du réseau<br />

d'alimentation électrique.<br />

Es ist verboten, die aus dem<br />

Gerät<br />

tretenden<br />

Elektrokabel zu ziehen, zu<br />

lösen oder zu verdrehen,<br />

auch wenn das Gerät von<br />

der Stromversorgung<br />

getrennt ist.<br />

È vietato introdurre oggetti<br />

e sostanze attraverso le<br />

griglie di aspirazione e mandata<br />

d’aria.<br />

It is forbidden to introduce<br />

objects or substances<br />

through the aspiration<br />

grills and the air outflow<br />

Il est interdit d'introduire<br />

des objets et des<br />

substances à travers les<br />

grilles d'aspiration et de<br />

refoulement d'air.<br />

Es ist verboten, Gegenstände<br />

oder Substanzen durch die<br />

Luftsaug- und -<br />

druckleitungen einzuführen.<br />

È vietato aprire gli sportelli<br />

di accesso alle parti interne<br />

<strong>del</strong>l’apparecchio, senza<br />

aver prima posizionato l’interruttore<br />

generale <strong>del</strong>l’impianto<br />

su “spento”.<br />

It is forbidden to open the<br />

access doors to the inner<br />

parts of the unit without first<br />

having positioned the<br />

system master switch to<br />

OFF.<br />

Il est interdit d'ouvrir les<br />

portes d'accès aux parties<br />

intérieures de l'appareil<br />

sans avoir d'abord mis<br />

l'interrupteur général de<br />

l'installation sur "arrêt".<br />

Die Öffnung der<br />

Zugangstüren zu den<br />

Innenteilen des Gerätes,<br />

ohne zuvor den<br />

Hauptschalter der Anlage<br />

auf "Aus" gestellt zu haben,<br />

ist verboten.<br />

È vietato disperdere e lasciare<br />

alla portata di bambini<br />

il materiale <strong>del</strong>l'imballo in<br />

quanto può essere<br />

potenziale fonte di pericolo.<br />

It is forbidden to leave the<br />

packaging material within<br />

the reach of children as it<br />

can be a source of risk.<br />

Il est interdit de jeter dans<br />

la nature ou de laisser à la<br />

portée des enfants le<br />

matériel d'emballage car il<br />

constitue une source<br />

potentielle de danger.<br />

Es ist verboten, das<br />

Verpackungsmaterial für<br />

Kinder zugänglich zu<br />

lassen, das dieses eine<br />

mögliche Gefahrenquelle<br />

darstellt.<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!