16.07.2014 Views

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12<br />

2.2.9<br />

I<br />

Tubazione scarico acqua<br />

lavaggi condensatore<br />

GB F D<br />

Condenser flushing water<br />

drainage pipes<br />

Tube d’évacuation de l’eau<br />

de lavage du condensateur<br />

Abflussrohrleitung für<br />

Kondensator-Waschwasser<br />

Al fine di espellere periodicamente<br />

l'acqua ricca di sali contenuta<br />

nella bacinella posta<br />

sotto il condensatore<br />

evaporativo, l'apparecchio è<br />

dotato di un sistema di scarico<br />

che prevede una pompa ed una<br />

tubazione da collegare ad uno<br />

scarico.<br />

In order to periodically empty<br />

the water rich in salts<br />

contained in the basin located<br />

under the evaporating<br />

condenser, the device is fitted<br />

with a drainage system with a<br />

pump and pipeline to be<br />

connected to a drain.<br />

Pour évacuer périodiquement<br />

l’eau riche en sels contenue<br />

dans le bac situé sous le<br />

condensateur évaporatif,<br />

l’appareil est doté d’un système<br />

d’évacuation qui prévoit une<br />

pompe et un tuyau à relier à<br />

une évacuation.<br />

Zur regelmäßigen Ausleitung<br />

des mit Salzen angereicherten<br />

Wassers in der Schale unter<br />

dem Verdampfungs-<br />

Kondensator ist das Gerät<br />

ausgestattet mit einem<br />

Auslasssystem, das eine<br />

Pumpe und eine Rohrleitung<br />

für den Anschluss an einen<br />

Abfluss vorsieht.<br />

Questa tubazione è posizionata<br />

all'interno <strong>del</strong>l'apparecchio<br />

in modo che<br />

almeno una sua parte si<br />

trovi nella parte alta <strong>del</strong>la<br />

macchina, ad un livello superiore<br />

rispetto alla vasca<br />

<strong>del</strong>l’acqua.<br />

Tale accorgimento serve ad<br />

evitare il deflusso continuo<br />

<strong>del</strong>l'acqua nel caso che il<br />

raccordo di scarico esterno<br />

sia più basso <strong>del</strong> livello<br />

<strong>del</strong>la bacinella (che si trova<br />

circa a metà altezza rispetto<br />

all'apparecchio).<br />

Il diametro <strong>del</strong> raccordo di scarico<br />

da predisporre è pari a mm<br />

22. Nel caso di scarico nella<br />

rete fognaria, si consiglia di realizzare<br />

un sifone che impedisca<br />

la risalita di cattivi odori<br />

verso gli ambienti. <strong>La</strong> curva <strong>del</strong><br />

sifone deve essere più in<br />

basso rispetto bacinella di<br />

almeno 1,5 m. Bisogna anche<br />

tener conto che nell'acqua scaricata<br />

possono essere presenti<br />

dei residui solidi (pezzi di<br />

calcare o altri piccoli sedimenti),<br />

pertanto le tubazioni non<br />

devono avere al loro interno<br />

punti in cui questi residui possano<br />

fermarsi.<br />

This pipeline is positioned<br />

inside the device so that at<br />

least one end is in the<br />

upper part of the machine,<br />

at a higher level than the<br />

water tank.<br />

This is in order to avoid a<br />

continual outflow of water<br />

should the external drain be<br />

lower than the level of the<br />

basin (that is about half<br />

way up the device).<br />

The diameter of the drainage<br />

joint should be 22 mm. When<br />

discharging into the drains<br />

network it is advisable to use<br />

a siphon to prevent the<br />

unpleasant smells coming<br />

back up the pipe and into the<br />

room. The curve of the siphon<br />

should be lower than the basin<br />

by about 1,5m. Remember<br />

also that the discharged water<br />

can contain residual solids<br />

(pieces of calcium or other<br />

small sediments); therefore,<br />

the pipeline must not have any<br />

points where such sediments<br />

can get trapped.<br />

Ce tuyau est placé à<br />

l’intérieur de l’appareil de<br />

façon à ce qu’au moins une<br />

partie de celui-ci se trouve<br />

dans la partie haute de la<br />

machine, à un niveau<br />

supérieur à celui de la<br />

cuvette d’eau.<br />

Cette précaution permet<br />

d’éviter un écoulement<br />

d’eau continu si le raccord<br />

d’évacuation externe est<br />

plus bas que le niveau de<br />

la cuvette (qui se trouve<br />

environ à mi-hauteur par<br />

rapport à l’appareil).<br />

Le diamètre du raccord<br />

d’évacuation à préparer est<br />

égal à 22 mm. En cas<br />

d’évacuation dans le réseau<br />

d’égouts, il est conseillé de<br />

réaliser un siphon empêchant<br />

la remontée de mauvaises<br />

odeurs vers les pièces. <strong>La</strong><br />

courbe du siphon doit se<br />

trouver au moins 1,5 m plus bas<br />

que la cuvette. Etant donné que<br />

l’eau évacuée peut contenir<br />

des résidus solides (morceaux<br />

de calcaire ou autres petits<br />

sédiments), les tubes ne<br />

doivent pas présenter à<br />

l’intérieur des endroits où ces<br />

résidus peuvent s’arrêter.<br />

Diese Rohrleitung ist im<br />

Innern des Gerätes<br />

untergebracht, sodass sich<br />

mindestens ein Teil im<br />

oberen Bereich der<br />

Maschine auf einem<br />

höheren Level in Bezug auf<br />

die Wasserwanne befindet.<br />

Diese Vorkehrung dient<br />

dazu, den kontinuierlichen<br />

Abfluss des Wassers für den<br />

Fall zu vermeiden, dass der<br />

Außenabfluss niedriger als<br />

das Niveau der Wanne ist<br />

(die sich auf zirka halber<br />

Höhe bezüglich des Gerätes<br />

befindet).<br />

Der Durchmesser des<br />

auszulegenden Abflussstutzens<br />

beträgt 22 mm. Beim Abfluss<br />

in die Kanalisation empfiehlt<br />

sich die Ausführung eines<br />

Siphons, der das Aufsteigen<br />

unangenehmer Gerüche in die<br />

Räume unterbindet. Die<br />

Kurve des Siphons muss um<br />

mindestens 1,5 niedriger in<br />

Bezug auf die Wanne liegen.<br />

Zu berücksichtigen ist auch,<br />

dass im ausgelassenen<br />

Wasser feste Rückstände<br />

vorhanden sein können<br />

(Kalkstücke oder andere kleine<br />

Ablagerungen). Die<br />

Rohrleitungen dürfen in ihrem<br />

Innern daher keine Stellen<br />

aufweisen, an denen sich diese<br />

Rückstände festsetzen<br />

können.<br />

16<br />

NO<br />

OK<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!