del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
REGULACIONES DEL<br />
CONTROLADOR<br />
E P NL<br />
PROGRAMAÇÕES<br />
CONTROLADOR<br />
DO<br />
INSTELLINGEN VAN DE<br />
CONTROLLER<br />
GR 13<br />
ÊÁÈÏÑÉÓÌÏÉ ÔÏÕ 3.2<br />
ÅËÅÃÊÔÇ<br />
Interfaz <strong>del</strong> usuario<br />
Interface do utilizador<br />
Gebruikersinterface<br />
ÄéåðáöÞ ÷ñÞóôç<br />
3.2.1<br />
<strong>La</strong> interfaz, constituida por la<br />
parte frontal <strong>del</strong> instrumento<br />
(fig. 24), permite realizar todas<br />
las operaciones vinculadas al<br />
uso <strong>del</strong> instrumento y, en<br />
particular:<br />
• regular el modo de<br />
funcionamiento;<br />
• controlar las situaciones de<br />
alarma;<br />
• verificar el estado de los<br />
recursos.<br />
Además de lo descrito en el<br />
presente capítulo, se pueden<br />
realizar otras numerosas<br />
regulaciones, que implican un<br />
profundo conocimiento <strong>del</strong><br />
aparato y de la instalación al<br />
cual éste está conectado para<br />
evitar graves daños <strong>del</strong><br />
refrigerador.<br />
A interface, constituída pela<br />
parte frontal do instrumento<br />
(fig. 24), permite executar todas<br />
as operações ligadas ao uso<br />
do instrumento e em especial:<br />
• Programar o modo de<br />
funcionamento;<br />
• Gerir as situações de<br />
alarme;<br />
• Verificar o estado dos<br />
recursos.<br />
Para além do descrito neste<br />
capítulo, encontram-se à<br />
disposição muitas outras<br />
programações que implicam<br />
um conhecimento profundo do<br />
aparelho e do equipamento ao<br />
qual está ligado para evitar<br />
danos graves no refrigerador.<br />
De interface, bestaande uit de<br />
voorkant van het instrument<br />
(afb. 24), stelt de gebruiker in<br />
staat om alle han<strong>del</strong>ingen uit te<br />
voeren die betrekking hebben<br />
op het gebruik van het<br />
instrument en met name om:<br />
• De werkwijze in te stellen;<br />
• Alarmsituaties te beheren;<br />
• De staat van de<br />
toevoerbronnen te<br />
controleren.<br />
Naast hetgeen in dit hoofdstuk<br />
beschreven wordt, zijn<br />
bovendien vele andere<br />
instellingen mogelijk die een<br />
diepgaande kennis van het<br />
apparaat en van de installatie<br />
waarop het apparaat<br />
aangesloten is, vereisten om te<br />
voorkomen dat de koeler<br />
ernstige schade berokkend<br />
wordt.<br />
Ç äéåðáöÞ, áðïôåëïýìåíç<br />
áðü ôçí ðñüóïøç ôïõ<br />
ïñãÜíïõ (åéê. 24), åðéôñÝðåé<br />
íá ãßíïõí üëåò ïé åíÝñãåéåò<br />
ðïõ óõíäÝïíôáé ìå ôç ÷ñÞóç<br />
ôïõ ïñãÜíïõ êáé åéäéêüôåñá<br />
ïé åîÞò:<br />
• Êáèïñéóìüò ôïõ ôñüðïõ<br />
ëåéôïõñãßáò·<br />
• Äéá÷åßñéóç<br />
ôùí<br />
êáôáóôÜóåùí áëÜñì·<br />
• Åîáêñßâùóç ôçò<br />
êáôÜóôáóçò ôùí ðçãþí.<br />
Åêôüò áðü áõôÜ ðïõ<br />
ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí<br />
êåöÜëáéï åßíáé äõíáôïß<br />
ðïëëïß Üëëïé êáèïñéóìïß ðïõ<br />
åðéâÜëëïõí ìßá âáèéÜ ãíþóç<br />
ôçò óõóêåõÞò êáé ôçò<br />
ìïíÜäáò óôçí ïðïßá<br />
óõíäÝåôáé áõôü ðñïò<br />
áðïöõãÞ óïâáñÞò<br />
ðñüêëçóçò æçìéþí óôï<br />
øõêôéêü<br />
Tecla mode:<br />
Selecciona el modo<br />
de funcionamiento.<br />
Con cada presión <strong>del</strong> botón se<br />
obtiene la siguiente secuencia:<br />
stand-by ' cooling ' stand-by.<br />
En el modo MENÚ se convierte<br />
en el botón SCROLL UP o UP<br />
valor (incremento <strong>del</strong> valor).<br />
Botão mode:<br />
selecciona o modo<br />
de funcionamento.<br />
Cada vez que se carrega o<br />
botão, obtém-se a seguinte<br />
sequência: stand-by ' cooling '<br />
stand-by.<br />
Na modalidade menu torna-se<br />
no botão SCROLL UP ou UP do<br />
valor (incremento do valor).<br />
Mode-toets:<br />
selecteert de<br />
werkwijze.<br />
Bij elke druk op de toets wordt<br />
de volgende sequentie<br />
doorlopen: stand-by ‘ cooling ‘<br />
stand-by.<br />
In de werkwijze menu wordt<br />
de toets SCROLL UP of UP<br />
waarde (toename van de<br />
waarde).<br />
Êïõìðß mode:<br />
åðéëÝãåé ôïí ôñüðï<br />
ëåéôïõñãßáò.<br />
Óå êÜèå ðÜôçìá ôïõ<br />
êïõìðéïý õðÜñ÷åé ç<br />
ðáñáêÜôù áêïëïõèßá: standby<br />
‘ cooling ‘ stand-by.<br />
Óôç ëåéôïõñãßá ìåíïý ãßíåôáé<br />
ôï êïõìðß SCROLL UP Þ UP<br />
ôéìÞò (áýîçóç ôçò ôéìÞò).<br />
Botón ON/OFF:<br />
Restablece las<br />
alarmas y permite<br />
encender y apagar el<br />
instrumento.<br />
Una presión individual<br />
restablece todas las alarmas<br />
con rearme manual inactivas.<br />
Manteniendo pulsado el botón<br />
durante 2 segundos, el<br />
instrumento pasa de ON<br />
(encendido) a OFF (apagado),<br />
o de OFF a ON.<br />
En el estado OFF permanece<br />
encendido sólo el punto decimal<br />
<strong>del</strong> display.<br />
En el modo MENÚ se convierte<br />
en el botón SCROLL DOWN o<br />
DOWN valor (reducción <strong>del</strong><br />
valor).<br />
Botão on-off:<br />
efectua o reset dos<br />
alarmes, bem como<br />
a ligação e a desligação do<br />
instrumento.<br />
Carregando uma só vez<br />
efectua-se o reset de todos os<br />
alarmes de rearme manual<br />
inactivos. Mantendo premido o<br />
botão por 2 segundos, o<br />
instrumento passa de on<br />
(aceso) a off (apagado) ou de<br />
off a on. Em off só fica aceso o<br />
ponto decimal do ecrã. Na<br />
modalidade menu torna-se no<br />
botão SCROLL DOWN ou<br />
DOWN do valor (diminuição<br />
do valor).<br />
On-Off-toets:<br />
activeert de reset<br />
van de alarmen<br />
alsmede de inschakeling en de<br />
uitschakeling van het<br />
instrument.<br />
Een enkele druk veroorzaakt de<br />
reset van alle niet actieve<br />
alarmen met manuele<br />
terugstelling. Door de toets 2<br />
seconden ingedrukt te houden<br />
gaat het instrument van on<br />
(ingeschakeld) over tot off<br />
(uitgeschakeld) of van off naar<br />
on. Op off blijft alleen de<br />
decimale punt van het display<br />
ingeschakeld. In de werkwijze<br />
menu wordt de toets SCROLL<br />
DOWN of DOWN waarde<br />
(afname van de waarde).<br />
Êïõìðß on-off:<br />
åíåñãïðïéåß ôï<br />
reset ôùí áëÜñì,<br />
êáèþò êáé ôï Üíáììá êáé ôï<br />
óâÞóéìï ôïõ ïñãÜíïõ.<br />
¸íá ìåìïíùìÝíï ðÜôçìá<br />
êÜíåé ôï reset üëùí ôùí ìç<br />
åíåñãþí<br />
áëÜñì<br />
÷åéñïêßíçôçò åíåñãïðïßçóçò<br />
. Êñáôþíôáò ðáôçìÝíï ôï<br />
êïõìðß ãéá 2 äåõôåñüëåðôá<br />
ôï üñãáíï ðåñíÜ áðü ôï on<br />
(áíáììÝíï) óôï off (óâçóôü)<br />
Þ áðü ôï off óôï on. Óôï off<br />
ðáñáìÝíåé áíáììÝíï ìüíï ôï<br />
äåêáäéêü óçìåßï ôçò ïèüíçò.<br />
Óôç ëåéôïõñãßá ìåíïý ãßíåôáé<br />
ôï êïõìðß SCROLL DOWN Þ<br />
DOWN ôéìÞò (ìåßùóç ôçò<br />
ôéìÞò).<br />
65