16.07.2014 Views

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

13<br />

I<br />

Raffreddamento<br />

- Premendo consecutivamente<br />

il tasto MODE fino<br />

a che il led si posiziona sotto<br />

al simbolo dopo qualche<br />

secondo il led1 lampeggia<br />

fino all’accensione <strong>del</strong><br />

compressore.<br />

Disattivazione<br />

- Tenere premuto per 2 secondi<br />

il tasto ON-OFF <strong>del</strong>la tastiera<br />

in figura. Il “display valori”<br />

si spegne e rimane acceso<br />

il led “POWER”. Chiudere<br />

lo sportellino.<br />

GB F D<br />

Cooling<br />

- Press consecutively the<br />

MODE key until the<br />

LED is positioned under the<br />

symbol after a few<br />

seconds the LED 1 flashes<br />

until the compressor turns<br />

on.<br />

Deactivation<br />

- Keep the ON-OFF key of the<br />

keyboard in figure. pressed<br />

for 2 seconds. The "values<br />

display" switches off and the<br />

"POWER" LED remains<br />

alight. Close the door<br />

Refroidissement<br />

- En appuyant<br />

consécutivement sur la<br />

touche MODE jusqu'à<br />

ce que le voyant se place<br />

sous le symbole au bout<br />

de quelques secondes, le<br />

voyant 1 clignote jusqu'à<br />

l'allumage du compresseur.<br />

Désactivation<br />

- Maintenir enfoncé pendant 2<br />

secondes la touche ON-OFF<br />

du clavier montré dans la<br />

figure. L'"afficheur valeurs"<br />

s'éteint et le voyant "POWER"<br />

reste allumé. Fermer le<br />

portillon.<br />

Kühlung<br />

- Drücken Sie nacheinander<br />

die Taste MODE , bis<br />

sich die Led unter dem<br />

Symbol positioniert.<br />

Nach einigen Sekunden<br />

blinkt die Led1 bis zum<br />

Einschalten<br />

des<br />

Kompressors.<br />

Deaktivierung<br />

- Halten Sie für 2 Sekunden die<br />

Taste ON-OFF der Tastatur<br />

in der Abbildung gedrückt.<br />

Das "Werte-Display" geht<br />

aus, und die Led "POWER"<br />

bleibt eingeschaltet.<br />

Schließen Sie die<br />

Abdeckung.<br />

3.3.4<br />

Controlli durante e dopo la<br />

prima messa in servizio<br />

Ad avviamento effettuato bisogna<br />

verificare che:<br />

- <strong>La</strong> corrente assorbita dal<br />

compressore sia inferiore a<br />

quella massima indicata nella<br />

tabella Dati Tecnici.<br />

- Verificare che durante il funzionamento<br />

<strong>del</strong> compressore<br />

la tensione elettrica corrisponda<br />

al valore nominale +/<br />

-10%.<br />

- Verificare che l’alimentazione<br />

trifase <strong>del</strong> mo<strong>del</strong>lo Ci15<br />

abbia uno sbilanciamento<br />

massimo tra le fasi <strong>del</strong> 3%.<br />

- Verificare che il livello di<br />

rumorosità <strong>del</strong> compressore<br />

trifase <strong>del</strong> mo<strong>del</strong>lo Ci15 non<br />

sia anormale, in questo caso<br />

invertire tra di loro due fasi<br />

di alimentazione.<br />

- L’apparecchio operi all’interno<br />

<strong>del</strong>le condizioni di funzionamento<br />

consigliate (vedi<br />

cap. "caratteristiche tecniche").<br />

- Il circuito idraulico sia completamente<br />

disaerato.<br />

- Il refrigeratore esegua un arresto<br />

e la successiva<br />

riaccensione.<br />

- Controllare che il salto termico<br />

tra mandata e ritorno sia<br />

compreso tra 4 e 6°C interrogando<br />

il parametro t02 (vedi<br />

paragr. 3.2.2).<br />

- Controllare il corretto<br />

posizionamento <strong>del</strong>la sonda<br />

in ingresso verificando che<br />

la temperatura visualizzata<br />

sul display dal controllore sia<br />

coerente con la temperatura<br />

<strong>del</strong>l'acqua in ingresso al refrigeratore.<br />

Checks during and after the<br />

first starting up.<br />

When the start-up has been<br />

completed check that:<br />

- The current absorbed by<br />

the compressor is less than<br />

the maximum indicated in<br />

the technical data table.<br />

- Check that during the<br />

compressor operation the<br />

electrical power voltage<br />

corresponds to the nominal<br />

value +/-10%.<br />

- Check that the three-phase<br />

power supply for the Ci15<br />

mo<strong>del</strong> has a maximum<br />

imbalance between phases<br />

of 3%.<br />

- Check that the noise level of<br />

the Ci15 mo<strong>del</strong> three-phase<br />

compressor is normal,<br />

otherwise invert the two<br />

power-supply phases.<br />

- The unit operates in the<br />

recommended operating<br />

conditions (see "technical<br />

data" chapter).<br />

- All air has been completely<br />

bled from the hydraulic<br />

circuit<br />

- The chiller stops and then<br />

restarts<br />

- Check the thermal<br />

difference between inlet and<br />

outlet is between 4 and 6°C<br />

- checking the parameter t02<br />

(see paragraph 3.2.2).<br />

- Check the correct<br />

positioning of the inlet probe<br />

checking that the temperature<br />

shown by the controller<br />

on the display is consistent<br />

with the temperature of inlet<br />

water to the chiller<br />

Contrôles pendant et<br />

après la mise en service<br />

Une fois le démarrage<br />

effectué, il faut vérifier que:<br />

- Le courant absorbé par le<br />

compresseur est inférieur à<br />

la valeur maximum indiquée<br />

dans le tableau<br />

Caractéristiques techniques.<br />

- S'assurer que, pendant le<br />

fonctionnement du<br />

compresseur, la tension<br />

électrique correspond à la<br />

valeur nominale +/-10%.<br />

- S'assurer que l'alimentation<br />

triphasée du modèle Ci15 doit<br />

avoir un déséquilibre<br />

maximal entre les phases de<br />

3%.<br />

- S'assurer que le niveau sonore<br />

du compresseur<br />

triphasé du modèle Ci15<br />

n'est pas anormal, dans ce<br />

cas inverser deux phases<br />

d'alimentation.<br />

- L'appareil fonctionne à<br />

l'intérieur des conditions de<br />

fonctionnement conseillées<br />

(voir chap. "Caractéristiques<br />

techniques").<br />

- Le circuit d'eau est<br />

complètement purgé.<br />

- Le réfrigérateur effectue un<br />

arrêt et le rallumage suivant.<br />

- S'assurer que le saut<br />

thermique entre refoulement<br />

et retour est compris entre 4<br />

et 6°C en interrogeant le<br />

paramètre t02 (voir paragr.<br />

3.2.2)."<br />

- Contrôler le positionnement<br />

correct de la sonde à l'entrée<br />

en s'assurant que la<br />

température affichée sur<br />

l'afficheur par le contrôleur<br />

est cohérente avec la<br />

température de l'eau à<br />

l'entrée du réfrigérateur.<br />

Kontrollen während und<br />

nach<br />

der<br />

Erstinbetriebnahme<br />

Nach durchgeführtem Start sind<br />

folgende<br />

Punkte<br />

sicherzustellen:<br />

- Die Stromaufnahme des<br />

Kompressors ist niedriger als<br />

der in der Tabelle der<br />

technischen Daten<br />

angegebene Wert.<br />

- Stellen Sie sicher, dass<br />

während des Betriebs der<br />

Kompressoren die elektrische<br />

Versorgungsspannung dem<br />

Nennwert +/-10 % entspricht.<br />

- Stellen Sie sicher, dass die<br />

Dreiphasenspannung beim<br />

Mo<strong>del</strong>l Ci15 eine Abweichung<br />

von maximal 3 % zwischen den<br />

Phasen aufweist.<br />

- Stellen Sie sich er, dass der<br />

Geräuschpegel des<br />

Dreiphasen-Kompressors<br />

beim Mo<strong>del</strong>l Ci15 im normalen<br />

Rahmen liegt. Tauschen Sie<br />

andernfalls zwei der<br />

Versorgungsphasen aus.<br />

- Das Gerät arbeitet innerhalb<br />

der<br />

empfohlenen<br />

Betriebsbedingungen (siehe<br />

Kap. "Technische<br />

Eigenschaften").<br />

- Der Wasserkreis ist vollständig<br />

entlüftet.<br />

- Der Kühler führt einen Stopp<br />

und das anschließende<br />

Wiedereinschalten aus.<br />

- Überprüfen Sie den<br />

thermischen Sprung zwischen<br />

Druckleitung und Rücklauf der<br />

Anlage, der 4÷6 °C betragen<br />

muss, indem Sie den Parameter<br />

"t02" abfragen (siehe Abschnitt<br />

3.2.2)."<br />

- Kontrollieren Sie die korrekte<br />

Positionierung der Sonde im<br />

Eingang, indem Sie<br />

sicherstellen, dass die auf dem<br />

Display der Steuerung<br />

angezeigte Temperatur der<br />

Temperatur des Wassers im<br />

Einlauf zum Kühler entspricht.<br />

80

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!