16.07.2014 Views

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ALMACENAMIENTO<br />

E P NL<br />

Coloque el aparato sólo en<br />

posición vertical. Conserve las<br />

cajas en un ambiente cerrado<br />

y protegido de los agentes<br />

atmosféricos.<br />

No apile más de dos<br />

aparatos.<br />

No invierta el embalaje.<br />

ARMAZENAMENTO<br />

Colocar o aparelho<br />

exclusivamente em posição<br />

vertical. Armazenar as<br />

embalagens num ambiente<br />

fechado e protegidas dos<br />

agentes atmosféricos.<br />

Não sobrepor mais de dois<br />

aparelhos.<br />

Não virar a embalagem ao<br />

contrário.<br />

OPSLAG<br />

Het apparaat mag alleen<br />

verticaal in positie worden<br />

gebracht. De verpakking<br />

moeten opgeslagen worden in<br />

een gesloten ruimte die<br />

bescherming tegen de<br />

weersomstandigheden biedt.<br />

Niet meer dan twee<br />

apparaten op elkaar<br />

plaatsen.<br />

De verpakking niet<br />

omkeren.<br />

ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ<br />

GR 1<br />

ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ<br />

ìüíï óå êÜèåôç èÝóç.<br />

Áðïèçêåýóôå<br />

ôéò<br />

óõóêåõáóßåò óå êëåéóôü<br />

÷þñï êáé ðñïóôáôÝøôå ôéò<br />

áðü ôïõò áôìïóöáéñéêïýò<br />

ðáñÜãïíôåò.<br />

Ìçí ôïðïèåôåßôå<br />

ðåñéóóüôåñåò áðü äýï<br />

óõóêåõÝò ôç ìßá åðÜíù<br />

óôçí Üëëç.<br />

Ìçí áíáðïäïãõñßæåôå ôç<br />

óõóêåõáóßá.<br />

1.11<br />

RECEPCIÓN Y<br />

DESEMBALAJE<br />

El embalaje está constituido por<br />

materiales aptos para proteger<br />

la máquina de los esfuerzos<br />

provocados durante el<br />

transporte y el desplazamiento.<br />

<strong>La</strong>s unidades se entregan<br />

completas y en perfectas<br />

condiciones; sin embargo, para<br />

verificar la calidad <strong>del</strong> servicio<br />

de transporte, aténgase a las<br />

siguientes advertencias:<br />

- Al recibir los embalajes,<br />

verifique si estos están<br />

dañados; en caso afirmativo,<br />

retire la mercancía con<br />

reserva y tome fotografías<br />

de los daños observados.<br />

- Desembale los aparatos y<br />

verifique la presencia de los<br />

componentes indicados en la<br />

lista de embalaje.<br />

- Verifique que ninguno de los<br />

componentes haya sufrido<br />

daños durante el transporte;<br />

si así fuera, comunique los<br />

eventuales daños al<br />

transportista mediante carta<br />

certificada con acuse de<br />

recibo - en el plazo de 3 días<br />

a partir de la recepción, pre<br />

sentando la documentación<br />

fotográfica correspondiente.<br />

Envíe la misma información por<br />

telefax a OLIMPIA SPLENDID.<br />

Ninguna información relativa<br />

daños será tomada en<br />

consideración una vez<br />

transcurridos 3 días desde la<br />

entrega.<br />

En caso de controversia, será<br />

competente el orificio de<br />

REGGIO EMILIA.<br />

RECEPÇÃO<br />

DESEMBALAMENTO<br />

A embalagem é constituída por<br />

materiais adequados à<br />

protecção da máquina contra<br />

os esforços de transporte e<br />

movimentação. As unidades<br />

são fornecidas completas e<br />

em perfeitas condições,<br />

todavia, para a verificação da<br />

qualidade dos serviços de<br />

transporte, seguir as<br />

advertências abaixo:<br />

- ao receber a mercadoria,<br />

verificar se a embalagem<br />

apresenta danos, se isso<br />

acontecer efectuar a<br />

recepção da mercadoria<br />

com reservas, efectuando<br />

fotografias dos possíveis<br />

danos.<br />

- desembalar verificando a<br />

presença de todos os<br />

componentes conferindo as<br />

listas de embalagem.<br />

- verificar se qualquer com<br />

ponente sofreu danos<br />

durante o transporte; se isso<br />

acontecer notificar, no prazo<br />

de 3 dias da recepção, esses<br />

danos ao transportador por<br />

meio de carta registada com<br />

A.R apresentando a<br />

documentação fotográfica.<br />

Enviar também essas<br />

informações por fax à OLIMPIA<br />

SPLENDID.<br />

Nenhuma informação relativa<br />

a danos sofridos poderá ser<br />

aceite após 3 dias da data de<br />

entrega.<br />

Para qualquer controvérsia<br />

será competente o foro de<br />

REGGIO nell'EMILIA, ITÁLIA.<br />

E<br />

ONTVANGST EN UITPAKKEN<br />

De verpakking bestaat uit<br />

materiaal dat geschikt is om het<br />

apparaat bescherming te<br />

bieden tegen de krachten die<br />

tijdens het transport en de<br />

verplaatsing erop uitgeoefend<br />

worden. De units worden<br />

compleet en in perfecte staat<br />

geleverd. Toch dient men zich<br />

voor de controle van de<br />

kwaliteit van de<br />

transportdiensten aan de<br />

volgende voorschriften te<br />

houden:<br />

- controleer bij ontvangst of de<br />

verpakking beschadigd is. Is<br />

dat het geval dan moet de<br />

han<strong>del</strong> onder voorbehoud in<br />

ontvangst genomen worden<br />

en dient fotografisch bewijs<br />

van de eventueel gebleken<br />

schade overlegd<br />

geproduceerd worden.<br />

- controleer bij het uitpakken de<br />

aanwezigheid van de<br />

afzonderlijke componenten<br />

aan de hand van de packing<br />

list.<br />

- controleer of geen van de<br />

componenten beschadigd<br />

geraakt is tijdens het<br />

transport. Is dat wel het geval<br />

dan moet het vervoersbedrijf<br />

binnen 3 dagen na ontvangst<br />

genotificeerd worden over<br />

de eventuele schade, via een<br />

aangetekende brief met<br />

ontvangstbewijs retour,<br />

voorzien van fotografisch<br />

bewijs.<br />

Zend analoge informatie via fax ook aan<br />

OLIMPIA SPLENDID.<br />

Na het verstrijken van 3 dagen vanaf de<br />

levering, zal geen enkele vorm van<br />

informatie met betrekking tot de geleden<br />

schade in overweging genomen<br />

worden.<br />

De competente rechtbank voor<br />

controverses van welke aard ook, is<br />

de rechtbank van REGGIO nell’EMILIA.<br />

ÐÁÑÁËÁÂÇ ÊÁÉ<br />

ÁÐÏÓÕÓÊÅÕÁÓÉÁ<br />

Ç óõóêåõáóßá áðïôåëåßôáé<br />

áðü õëéêÜ êáôÜëëçëá ãéá<br />

ôçí ðñïóôáóßá ôçò ìç÷áíÞò<br />

áðü ôéò ðéÝóåéò êáôÜ ôç<br />

ìåôáöïñÜ êáé ôç<br />

ìåôáêßíçóç. Ïé ìïíÜäåò<br />

ðáñáäßäïíôáé ðëÞñåéò êáé<br />

óå Üñéóôç êáôÜóôáóç,<br />

ùóôüóï ãéá ôïí Ýëåã÷ï ôçò<br />

ðïéüôçôáò ôùí õðçñåóéþí<br />

ìåôáöïñÜò áêïëïõèåßóôå<br />

ôéò áêüëïõèåò ïäçãßåò:<br />

- êáôÜ ôçí ðáñáëáâÞ ôùí<br />

óõóêåõáóéþí åëÝãîôå åÜí<br />

ðáñïõóéÜæïõí æçìéÝò, óå<br />

ðåñßðôùóç ðïõ õðÜñ÷ïõí,<br />

ðáñáëÜâåôå ôï åìðüñåõìá<br />

ìå åðéöýëáîç, âãÜæïíôáò<br />

áðïäåéêôéêÝò öùôïãñáößåò<br />

óå ôõ÷üí åìöáíåßò æçìéÝò.<br />

- áíïßîôå ôéò óõóêåõáóßåò<br />

êáé åëÝãîôå áðü ôïõò<br />

êáôáëüãïõò óõóêåõáóßáò<br />

áí õðÜñ÷ïõí ôá åðß<br />

ìÝñïõò åîáñôÞìáôá<br />

- åëÝãîôå üôé üëá ôá<br />

åîáñôÞìáôá äåí Ý÷ïõí<br />

õðïóôåß æçìéÝò êáôÜ ôç<br />

ìåôáöïñÜ· óå ðåñßðôùóç<br />

æçìéþí åíçìåñþóôå ôïí<br />

ìåôáöïñÝá åíôüò 3<br />

çìåñþí áðü ôçí ðáñáëáâÞ<br />

ãéá ôõ÷üí æçìéÝò ìå<br />

óõóôçìÝíç åðéóôïëÞ (ìå<br />

áðüäåéîç åðéóôñïöÞò)<br />

ðáñïõóéÜæïíôáò êáé ôá<br />

öùôïãñáöéêÜ ôåêìÞñéá.<br />

ÁíÜëïãç ðëçñïöüñçóç óôåßëôå ìå<br />

öáî êáé óôçí OLIMPIA SPLENDID.<br />

Êáìßá ðëçñïöüñçóç ðïõ íá áöïñÜ<br />

æçìéÝò ðïõ õðÝóôçóáí ïé<br />

óõóêåõáóßåò äåí èá ëçöèåß õðüøç<br />

ìåôÜ ôçí ðáñÝëåõóç 3 çìåñþí áðü<br />

ôçí ðáñÜäïóç.<br />

Ãéá ïðïéáäÞðïôå áíôéäéêßá áñìüäéï<br />

èá åßíáé ôï äéêáóôÞñéï ôïõ ÑÅÔÆÉÏ<br />

ÅÌÉËÉÁ.<br />

1.12<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!