16.07.2014 Views

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

E P NL<br />

<strong>La</strong> unidad debe ser<br />

desplazada exclusivamente<br />

por personal cualificado,<br />

adecuadamente equipado y<br />

con elementos idóneos para<br />

el peso y las dimensiones <strong>del</strong><br />

aparato, indicados a<br />

continuación. Si utiliza una<br />

carretilla elevadora, introduzca<br />

las horquillas en los espacios<br />

previstos. Si utiliza un<br />

montacargas para elevar el<br />

aparato, evite las situaciones<br />

peligrosas. Si utiliza cables o<br />

cadenas, verifique que estén<br />

en buenas condiciones, que<br />

sean de capacidad adecuada<br />

y que hayan sido aprobados<br />

según los reglamentos en<br />

materia de seguridad<br />

vigentes en el lugar de<br />

instalación.<br />

Al levantar la carga<br />

permanezca alejado <strong>del</strong> área<br />

subyacente y circunstante. Durante<br />

las operaciones de<br />

transporte evite reclinar o<br />

colocar el producto en<br />

posición horizontal. En efecto,<br />

el compresor frigorífico está<br />

instalado sobre topes<br />

antivibratorios y se podría verificar<br />

un desplazamiento <strong>del</strong><br />

compresor o de las tuberías<br />

de conexión fuera de sus<br />

alojamientos.<br />

A unidade só deve ser<br />

movimentada por pessoal<br />

qualificado, devidamente<br />

equipado e com meios<br />

adequados ao peso e às<br />

dimensões do aparelho,<br />

indicados em baixo. Se for<br />

utilizado um empilhador,<br />

enfiar o garfo nas<br />

respectivas aberturas da<br />

base. Evitar situações<br />

perigosas no caso em que se<br />

utilize um monta-cargas<br />

para levantar o aparelho.<br />

No caso em que se usem<br />

cordas ou correntes, verificar<br />

se essas estão em boas<br />

condições, tenham<br />

capacidade adequada e<br />

estejam aprovadas de<br />

acordo com os regulamentos<br />

de segurança em vigor no<br />

local de instalação.<br />

Quando a carga está em<br />

suspensão não permanecer<br />

por debaixo nem em redor da<br />

área de levantamento. Durante<br />

as operações de<br />

transporte, evitar de deitar<br />

ou colocar o aparelho na<br />

horizontal. De facto, o<br />

compressor frigorífico está<br />

montado em antivibrantes e<br />

pode-se verificar um<br />

deslocamento do compressor<br />

ou das tubagens de ligação<br />

para fora dos seus lugares.<br />

De unit mag alleen verplaatst<br />

worden door gekwalificeerd<br />

personeel dan op adequate wijze<br />

uitgerust is met werktuigen die<br />

geschikt zijn voor het gewicht en<br />

de afmetingen van het apparaat<br />

die aan het einde vermeld<br />

worden. Indien een vorkheftruck<br />

gebruikt wordt, moeten de<br />

vorken in de betreffende<br />

openingen in de basis naar binnen<br />

gestoken worden. Vermijd<br />

gevaarlijke situaties indien een<br />

heftruck gebruikt wordt om het<br />

apparaat op te tillen. Indien<br />

koorden of kettingen gebruikt<br />

worden, moet gecontroleerd<br />

worden of deze in goede staat<br />

verkeren, het juiste<br />

draagvermogen hebben en<br />

goedgekeurd zijn in<br />

overeenstemming met de<br />

veiligheidsvoorschriften die van<br />

kracht zijn in de plaats van<br />

installatie.<br />

Wanneer de lading van de grond<br />

opgetild is, moet men uit de buurt<br />

van de onderliggende en<br />

omringende ruimte blijven.<br />

Tijdens het transport moet<br />

vermeden worden het product<br />

neer te leggen of horizontaal te<br />

plaatsen. De koelcompressor is<br />

inderdaad op antitrilelementen<br />

gemonteerd en de compressor<br />

zelf zou verplaatst kunnen<br />

worden of de<br />

verbindingsleidingen zouden uit<br />

positie kunnen raken.<br />

GR 1<br />

Ç ìïíÜäá ðñÝðåé íá ìåôáêéíåßôáé<br />

ìüíï áðü åéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü,<br />

êáôÜëëçëá åîïðëéóìÝíï êáé ìå<br />

êáôÜëëçëá åîáñôÞìáôá ãéá ôï<br />

âÜñïò êáé ôéò äéáóôÜóåéò ôçò<br />

óõóêåõÞò ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï<br />

ôÝëïò. ÅÜí ÷ñçóéìïðïéçèåß Ýíá<br />

áíõøùôéêü ü÷çìá, ðéÜóôå ìå ôéò<br />

ðåñüíåò ôç âÜóç óôá êáôÜëëçëá<br />

áíïßãìáôá. Áðïöýãåôå åðéêßíäõíåò<br />

êáôáóôÜóåéò óå ðåñßðôùóç ðïõ<br />

÷ñçóéìïðïéÞóåôå óõóêåõÞ<br />

áíýøùóçò ãéá íá óçêþóåôå ôç<br />

óõóêåõÞ. Óå ðåñßðôùóç ðïõ<br />

÷ñçóéìïðïéÞóåôå ó÷ïéíéÜ Þ<br />

áëõóßäåò, åëÝãîôå üôé áõôÜ åßíáé<br />

óå êáëÞ êáôÜóôáóç, ìå êáôÜëëçëç<br />

éêáíüôçôá êáé åãêåêñéìÝíá<br />

óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò<br />

áóöáëåßáò ðïõ éó÷ýïõí óôïí ôüðï<br />

åãêáôÜóôáóçò.<br />

¼ôáí ôï öïñôßï åßíáé áíõøùìÝíï<br />

áðü ôï Ýäáöïò ìåßíåôå ìáêñéÜ áðü<br />

ôçí ðåñéï÷Þ êÜôù êáé ãýñù áðü<br />

áõôü. ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôùí<br />

åðåìâÜóåùí ìåôáöïñÜò<br />

áðïöýãåôå íá áöÞóåôå Þ íá<br />

ôïðïèåôÞóåôå ôï ðñïúüí ïñéæüíôéá.<br />

ÐñÜãìáôé ï óõìðéåóôÞò øõãåßïõ<br />

åßíáé ôïðïèåôçìÝíïò åðÜíù óå<br />

áíôéêñáäáóìéêÜ åîáñôÞìáôá, êáé<br />

ìðïñåß íá ðáñïõóéáóôåß ìßá<br />

ìåôáêßíçóç ôïõ óõìðéåóôÞ Þ ôùí<br />

óùëçíþóåùí óýíäåóçò åêôüò ôùí<br />

åäñþí ôïõò.<br />

Ci5<br />

ALTURA cm 151<br />

ANCHURA cm 72<br />

PROFUNDIDAD cm 53<br />

PESO DURANTE EL TRANSPORTE kg 94<br />

Ci5<br />

ALTURA<br />

151 cm<br />

LARGURA<br />

72 cm<br />

PROFUNDIDADE 53 cm<br />

PESO EM TRANSPORTE 94 kg<br />

Ci5<br />

HOOGTE cm 151<br />

BREEDTE cm 72<br />

DIEPTE cm 53<br />

GEWICHT BIJ TRANSPORT kg 94<br />

Ci5<br />

ÕØÏÓ cm 151<br />

ÐËÁÔÏÓ cm 72<br />

ÂÁÈÏÓ cm 53<br />

ÂÁÑÏÓ ÊÁÔÁ ÔÇ ÌÅÔÁÖÏÑÁ kg 94<br />

Ci7<br />

ALTURA cm 168<br />

ANCHURA cm 72<br />

PROFUNDIDAD cm 53<br />

PESO DURANTE EL TRANSPORTE kg 111<br />

Ci7<br />

ALTURA<br />

168 cm<br />

LARGURA 72 cm<br />

PROFUNDIDADE 53 cm<br />

PESO EM TRANSPORTE 111 kg<br />

Ci7<br />

HOOGTE cm 168<br />

BREEDTE cm 72<br />

DIEPTE cm 53<br />

GEWICHT BIJ TRANSPORT kg 111<br />

Ci7<br />

ÕØÏÓ cm 168<br />

ÐËÁÔÏÓ cm 72<br />

ÂÁÈÏÓ cm 53<br />

ÂÁÑÏÓ ÊÁÔÁ ÔÇ ÌÅÔÁÖÏÑÁ kg 111<br />

Ci10<br />

ALTURA cm 168<br />

ANCHURA cm 72<br />

PROFUNDIDAD cm 53<br />

PESO DURANTE EL TRANSPORTE kg 111<br />

Ci10<br />

ALTURA<br />

168 cm<br />

LARGURA 72 cm<br />

PROFUNDIDADE 53 cm<br />

PESO EM TRANSPORTE 117 kg<br />

Ci10<br />

HOOGTE cm 168<br />

BREEDTE cm 72<br />

DIEPTE cm 53<br />

GEWICHT BIJ TRANSPORT kg 117<br />

Ci10<br />

ÕØÏÓ cm 168<br />

ÐËÁÔÏÓ cm 72<br />

ÂÁÈÏÓ cm 53<br />

ÂÁÑÏÓ ÊÁÔÁ ÔÇ ÌÅÔÁÖÏÑÁ kg 117<br />

Ci15<br />

ALTURA cm 168<br />

ANCHURA cm 72<br />

PROFUNDIDAD cm 53<br />

PESO DURANTE EL TRANSPORTE kg<br />

147<br />

Ci15<br />

ALTURA<br />

168 cm<br />

LARGURA 72 cm<br />

PROFUNDIDADE 53 cm<br />

PESO EM TRANSPORTE 117 kg<br />

Ci15<br />

HOOGTE cm 168<br />

BREEDTE cm 72<br />

DIEPTE cm 53<br />

GEWICHT BIJ TRANSPORT kg 147<br />

Ci15<br />

ÕØÏÓ cm 168<br />

ÐËÁÔÏÓ cm 72<br />

ÂÁÈÏÓ cm 53<br />

ÂÁÑÏÓ ÊÁÔÁ ÔÇ ÌÅÔÁÖÏÑÁ kg 147<br />

Conserve el embalaje al<br />

menos durante el período<br />

de garantía, para<br />

eventuales envíos al centro<br />

de asistencia, en caso<br />

de reparación.<br />

Conservar a embalagem<br />

pelo menos por toda a<br />

duração do período de<br />

garantia, para a possível<br />

expedição ao Centro de<br />

Assistência Técnica, em<br />

caso de necessidade de<br />

reparação.<br />

Bewaar de verpakking tenminste<br />

gedurende de volledige<br />

garantieperiode, ten behoeve van<br />

een eventuele verzending naar<br />

het assistentiecentrum voor een<br />

reparatie.<br />

ÖõëÜîôå ôç óõóêåõáóßá ãéá üëç<br />

ôïõëÜ÷éóôïí ôç äéÜñêåéá ôçò<br />

åããýçóçò, ãéá ôõ÷üí ìåôáöïñÜ ôçò<br />

óõóêåõÞò óôï óÝñâéò óå ðåñßðôùóç<br />

åðéóêåõÞò.<br />

Está prohibido arrojar,<br />

abandonar o dejar al<br />

alcance de los niños el<br />

material de embalaje<br />

(cartón, grapas, bolsas de<br />

nylon, etc.), ya que puede<br />

constituir una fuente de<br />

peligro.<br />

É proibido deitar,<br />

abandonar ou deixar ao<br />

alcance das crianças, o<br />

material da embalagem<br />

(cartão, agrafos, sacos de<br />

plástico, etc.) pois poderá<br />

ser uma potencial fonte de<br />

perigo.<br />

Het is verboden het<br />

verpakkingsmateriaal (karton,<br />

nietjes, plastic zakjes, enz.) in het<br />

milieu te lozen, achter te laten, of<br />

binnen het bereik van kinderen<br />

te laten aangezien het een<br />

mogelijke bron van gevaar kan<br />

vormen.<br />

Áðáãïñåýåôáé íá äéáóêïñðßóåôå,<br />

åãêáôáëåßøåôå Þ áöÞóåôå êïíôÜ<br />

óå ðáéäéÜ ôï õëéêü ôçò óõóêåõáóßáò<br />

(÷áñôüíé, óõíäåôÞñåò, ðëáóôéêÝò<br />

óáêïýëåò, êëð) êáèþò ìðïñåß íá<br />

áðïôåëÝóåé åíäå÷üìåíç ðçãÞ<br />

êéíäýíïõ.<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!