16.07.2014 Views

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CONEXIONES (fig. 3)<br />

E P NL<br />

S) Punto de descarga <strong>del</strong> agua<br />

de los lavados <strong>del</strong><br />

condensador<br />

M ) Salida de agua de la<br />

máquina (envío a la<br />

instalación)<br />

C) Punto de carga <strong>del</strong> agua<br />

(para instalación de<br />

distribución de agua<br />

refrigerada o para<br />

instalación de lavado <strong>del</strong><br />

condensador)<br />

R) Entrada de agua en la<br />

máquina (retorno de la<br />

instalación). Instalar<br />

filtro agua en los tubos<br />

de entrada. <strong>La</strong> falta de<br />

observación de esta<br />

prescripción puede ser<br />

causa de daños<br />

irreparables al<br />

evaporador de placas.<br />

E) Conexiones eléctricas<br />

LIGAÇÕES (fig. 3)<br />

S) Ponto de esvaziamento da<br />

água das lavagens do<br />

condensador.<br />

M ) Saída da água da máquina<br />

(saída para o equipamento)<br />

C) Ponto de enchimento da<br />

água (quer para o<br />

equipamento de<br />

distribuição da água<br />

refrigerada, quer para o<br />

equipamento de lavagem<br />

do condensador).<br />

R) Entrada de água na<br />

máquina (retorno do<br />

equipamento). Instalar<br />

um filtro da água na<br />

tubagem de entrada. O<br />

desrespeito por esta<br />

prescrição poderá provocar<br />

danos<br />

irreparáveis no<br />

evaporador e nas placas.<br />

E) Ligações eléctricas<br />

AANSLUITINGEN (afb. 3)<br />

S) Afvoerpunt water van<br />

reinigingen condensor.<br />

M ) Wateruitlaat uit de machine<br />

(afgifte aan de installatie)<br />

C) Punt van vulling met water<br />

(zowel voor de installatie<br />

voor de ver<strong>del</strong>ing van het<br />

gekoelde water als voor de<br />

installatie voor de reiniging<br />

van de condensor).<br />

R) Waterinlaat in de machine<br />

(terugkeer van de<br />

installatie). Installeer het<br />

waterfilter op de<br />

inlaatleiding. De<br />

veronachtzaming van<br />

dit voorschrift kan de<br />

platenverdamper op<br />

onherstelbare wijze<br />

schade berokkenen.<br />

E) Elektrische aansluitingen<br />

ÓÕÍÄÅÓÅÉÓ (åéê. 3)<br />

GR 1<br />

S) Óçìåßï åêêÝíùóçò ôïõ<br />

íåñïý ôùí ðëõóéìÜôùí<br />

óõìðõêíùôÞ.<br />

M)¸îïäïò íåñïý áðü ôç<br />

ìç÷áíÞ (ðáñï÷Þ óôç<br />

ìïíÜäá)<br />

C) Óçìåßï ðëÞñùóçò ôïõ<br />

íåñïý (ôüóï ãéá ìïíÜäá<br />

äéáíïìÞò ôïõ øõêôéêïý<br />

íåñïý üóï êáé ãéá ôç<br />

ìïíÜäá ðëõóßìáôïò<br />

óõìðõêíùôÞ).<br />

R) Åßóïäïò íåñïý óôç<br />

ìç÷áíÞ (åðéóôñïöÞ áðü<br />

ôç<br />

ìïíÜäá).<br />

ÔïðïèåôÞóôå ôï ößëôñï<br />

íåñïý óôç óùëÞíùóç<br />

åéóüäïõ. Ç ìç ôÞñçóç ôçò<br />

ïäçãßáò áõôÞò ìðïñåß íá<br />

áðïôåëÝóåé áéôßá<br />

ð ñ ü ê ë ç ó ç ò<br />

áíåðáíüñèùôùí æçìéþí<br />

óôïí åîáôìéóôÞ ìå<br />

ðëÜêåò.<br />

E) ÇëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò<br />

1.7<br />

CIRCUITO HIDRÁULICO (Fig. 4)<br />

1 Manómetro de la<br />

instalación<br />

2 Junta antivibratoria<br />

3 Válvula de interceptación<br />

4 Filtro de red *<br />

5 Regulador de flujo<br />

6 Intercambiador de placas<br />

7 Circulador de la instalación<br />

de agua refrigerada<br />

8 Válvula de seguridad (3<br />

bar)<br />

9 Alivio de aire<br />

10 Vaso de expansión<br />

11 Sonda de temperatura<br />

12 Carga/recuperación de la<br />

instalación de agua refrig.<br />

13 Grifo de descarga de la<br />

instalación de agua refrig.<br />

14 Presostato diferencial<br />

15 Vaso de acumulación de<br />

agua refrigerada<br />

16 Válvula de alimentación de<br />

la instalación de lavado<br />

17 Condensador evaporativo<br />

18 Ablandador (a cargo <strong>del</strong><br />

instalador) **<br />

19 Válvula de retención (para<br />

instalar sólo en<br />

instalaciones con varios<br />

aparatos en paralelo)<br />

10 1 9 8<br />

CIRCUITO HIDRÁULICO (fig. 4)<br />

1 Manómetro do<br />

equipamento<br />

2 Junta anti-vibrações<br />

3 Válvula de corte<br />

4 Filtro em rede *<br />

5 Fluxóstato<br />

6 Permutador por placas<br />

7 Circulador do equipamento<br />

da água refrigerada<br />

8 Válvula de segurança (3 bar)<br />

9 Purga do ar<br />

10 Vaso de expansão<br />

11 Sonda de temperatura<br />

12 Enchimento/Reintegração<br />

do equipamento de água<br />

refrigerada.<br />

13 Torneira de esvaziamento<br />

do equipamento de água<br />

refrigerada.<br />

14 Pressóstato diferencial<br />

15 Vaso de acumulação de<br />

água refrigerada<br />

16 Válvula de alimentação do<br />

equipamento de lavagem<br />

17 Condensador de<br />

evaporação<br />

18 Anticalcário (a montar pelo<br />

instalador) **<br />

19 Válvula de retenção (a<br />

instalar apenas em<br />

equipamentos com vários<br />

aparelhos em paralelo)<br />

7<br />

HYDRAULISCH CIRCUIT (afb. 4)<br />

1 Manometer installatie<br />

2 Anti-trilpakking<br />

3 Onderbrekingsklep<br />

4 Kousfilter *<br />

5 Debietregelaar<br />

6 Platenwisselaar<br />

7 Circulator installatie gekoeld<br />

water<br />

8 Veiligheidsklep (3 bar)<br />

9 Ontluchting<br />

10 Expansievat<br />

11 Temperatuursonde<br />

12 Vullen/Aanvullen installatie<br />

gekoeld water<br />

13 Afvoerkraan installatie<br />

gekoeld water<br />

14 Schakelaar<br />

differentieeldruk<br />

15 Accumulatievat gekoeld<br />

water<br />

16 Toevoerklep wasinstallatie<br />

17 Verdampingscondensor<br />

18 Waterverzachter (te<br />

monteren onder de zorg<br />

van de installateur) **<br />

19 Keerklep (alleen te<br />

installeren in installaties met<br />

meer parallel aangesloten<br />

apparaten)<br />

9 19 2 3<br />

ÕÄÑÁÕËÉÊÏ ÊÕÊËÙÌÁ<br />

(åéê. 4)<br />

1 Ìáíüìåôñï ìïíÜäáò<br />

2 Óýíäåóç êáôÜ ôùí<br />

êñáäáóìþí<br />

3 Âáëâßäá áíá÷áßôéóçò<br />

4 Ößëôñï ìå äß÷ôõ *<br />

5 ÑïïóôÜôçò<br />

6 ÅíáëëÜêôçò ìå ðëÜêåò<br />

7 ÊõêëïöïñçôÞò ìïíÜäáò<br />

øõêôéêïý íåñïý<br />

8 Âáëâßäá áóöáëåßáò (3<br />

bar)<br />

9 ÅîáÝñùóç<br />

10 ËåêÜíç åðÝêôáóçò<br />

11 ÁéóèçôÞñáò<br />

èåñìïêñáóßáò<br />

12 ÐëÞñùóç/ÁðïêáôÜóôáóç<br />

ìïíÜäáò øõêôéêïý íåñïý.<br />

13 Âñýóç åêêÝíùóçò<br />

ìïíÜäáò øõêôéêïý íåñïý.<br />

14 ÐñåóïóôÜôçò äéáöïñéêïý<br />

15 ËåêÜíç óõãêÝíôñùóçò<br />

øõêôéêïý íåñïý<br />

16 Âáëâßäá ôñïöïäïóßáò<br />

ìïíÜäáò ðëõóßìáôïò<br />

17 ÓõìðõêíùôÞò åîÜôìéóçò<br />

18 ÁðïóêëçñõíôÞò<br />

(ôïðïèåôåßôáé ìå ôç<br />

öñïíôßäá ôïõ ôå÷íéêïý<br />

åãêáôÜóôáóçò) **<br />

19 Âáëâßäá óõãêñÜôçóçò<br />

(ôïðïèåôåßôáé ìüíï óå<br />

ìïíÜäåò ìå ðåñéóóüôåñåò<br />

óõóêåõÝò óõíäåìÝíåò<br />

ðáñÜëëçëá)<br />

M<br />

4<br />

1.8<br />

13<br />

15<br />

12<br />

6<br />

11<br />

14<br />

11<br />

9 4 2<br />

5<br />

F<br />

3<br />

R<br />

17<br />

16<br />

18<br />

C<br />

S<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!