del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
E P NL<br />
* Suministrado con el aparato.<br />
** Si la dureza <strong>del</strong> agua es<br />
inferior a 25 °F, realice sólo la<br />
regulación de la función<br />
LAVADOS. Si la dureza está<br />
comprendida entre 25 °F y 35<br />
°F, regule el potenciómetro en<br />
la posición 10, limpie el<br />
condensador con frecuencia<br />
anual y, opcionalmente, instale<br />
un ablandador de agua. Si la<br />
dureza <strong>del</strong> agua supera los 35<br />
°F es obligatorio instalar un sistema<br />
para el tratamiento <strong>del</strong><br />
agua.<br />
Con el objetivo de expulsar<br />
periódicamente el agua rica en<br />
sales contenida en la cubeta<br />
situada debajo <strong>del</strong><br />
condensador evaporativo, el<br />
aparato está dotado de un sistema<br />
de descarga con una<br />
bomba y una tubería que se<br />
debe conectar a un desagüe<br />
(S).<br />
* Fornecido com o aparelho.<br />
** Se a dureza da água for<br />
inferior a 25°F executar apenas<br />
a regulação da função de<br />
lavagem. Se a dureza estiver<br />
entre 25 e 35°F regular o<br />
potenciómetro na posição 10,<br />
executar a limpeza do<br />
condensador com uma<br />
frequência anual e,<br />
facultativamente, instalar um<br />
descalcificador da água. Se a<br />
dureza da água ultrapassar os<br />
35°F é obrigatório instalar um<br />
sistema de tratamento da água.<br />
Para expulsar periodicamente<br />
a água rica de sais contida na<br />
bacia situada abaixo do<br />
condensador de evaporação,<br />
o aparelho está equipado com<br />
um sistema de despejo com<br />
uma bomba e uma tubagem a<br />
ligar a um esgoto (S).<br />
* Bij het apparaat geleverd.<br />
** Indien de hardheid van het<br />
water lager is dan 25°F dient<br />
alleen de instelling van de<br />
wasfunctie uitgevoerd te<br />
worden. Ligt de hardheid<br />
tussen 25°F en 35°F dan moet<br />
de potentiometer op 10 gezet<br />
worden en moet de reiniging<br />
van de condensor jaarlijks<br />
plaatsvinden en kan facultatief<br />
een waterverzachter<br />
geïnstalleerd worden. Is de<br />
waterhardheid hoger dan 35°F<br />
dan is het verplicht om het<br />
systeem voor de<br />
waterbehan<strong>del</strong>ing te<br />
installeren.<br />
Teneinde het zoutrijke water<br />
regelmatig uit te stoten in de bak<br />
die zich onder de<br />
verdampingscondensor<br />
bevindt, is het apparaat<br />
uitgerust met een<br />
afvoersysteem dat bestaat uit<br />
een pomp en een leiding die op<br />
een afvoer aangesloten moet<br />
worden (S).<br />
GR<br />
* ÐáñÝ÷åôáé ìå ôç óõóêåõÞ.<br />
** ÅÜí ç óêëçñüôçôá ôïõ<br />
íåñïý åßíáé êÜôù áðü 25°F<br />
åêôåëÝóôå ìüíï ôç ñýèìéóç<br />
ôçò<br />
ëåéôïõñãßáò<br />
ðëõóéìÜôùí. ÅÜí ç<br />
óêëçñüôçôá ðåñéëáìâÜíåôáé<br />
ìåôáîý ôùí 25°F êáé 35°F<br />
ñõèìßóôå ôï ðïôåíóéüìåôñï<br />
óôç èÝóç 10, êÜíôå ôïí<br />
êáèáñéóìü ôïõ óõìðõêíùôÞ<br />
ìå åôÞóéá óõ÷íüôçôá êáé<br />
ðñïáéñåôéêÜ åãêáôáóôÞóôå<br />
Ýíáí áðïóêëçñõíôÞ íåñïý.<br />
ÅÜí ç óêëçñüôçôá ôïõ íåñïý<br />
õðåñâáßíåé ôïõò 35°F åßíáé<br />
õðï÷ñåùôéêü<br />
íá<br />
ôïðïèåôÞóåôå Ýíá óýóôçìá<br />
åðåîåñãáóßáò ôïõ íåñïý.<br />
Ãéá ôçí ðåñéïäéêÞ áðïâïëÞ<br />
ôïõ íåñïý ðïõ åßíáé ðëïýóéá<br />
óå Üëáôá êáé ðåñéÝ÷åôáé<br />
ìÝóá óôç ëåêÜíç ðïõ<br />
âñßóêåôáé êÜôù áðü ôï<br />
óõìðõêíùôÞ åîÜôìéóçò, ç<br />
óõóêåõÞ äéáèÝôåé Ýíá<br />
óýóôçìá åêöüñôùóçò ôï<br />
ïðïßï ðñïâëÝðåé ìßá áíôëßá<br />
êáé ìßá óùëÞíùóç ðïõ<br />
ðñÝðåé íá óõíäåèåß óå ìßá<br />
åêñïÞ (S).<br />
1<br />
Esta tubería está ubicada<br />
dentro <strong>del</strong> aparato de tal<br />
modo que al menos una<br />
parte se encuentre en la<br />
parte alta de la máquina, a<br />
un nivel superior con<br />
respecto a la cubeta de<br />
agua.<br />
Esta tubagem encontra-se<br />
no interior do aparelho, de<br />
modo que pelo menos uma<br />
parte se encontre na parte<br />
superior da máquina, a um<br />
nível mais alto do que a<br />
bacia da água.<br />
Deze leiding bevindt zich<br />
binnenin het apparaat zodat<br />
minstens een deel ervan<br />
zich in het hoge deel van<br />
de machine bevindt, op een<br />
hoger niveau ten opzichte<br />
van de waterbak.<br />
Ç óùëÞíùóç áõôÞ âñßóêåôáé<br />
óôï åóùôåñéêü ôçò<br />
óõóêåõÞò Ýôóé þóôå<br />
ôïõëÜ÷éóôïí ôï Ýíá ìÝñïò<br />
ôçò íá âñßóêåôáé óôï åðÜíù<br />
ìÝñïò ôçò ìç÷áíÞò, óå ìßá<br />
óôÜèìç ìåãáëýôåñç óå<br />
ó÷Ýóç ìå ôç ëåêÜíç ôïõ<br />
íåñïý.<br />
LISTA DE LOS<br />
C O M P O N E N T E S<br />
SUMINISTRADOS Y<br />
DESCRIPCIÓN DE LAS<br />
PARTES<br />
Los aparatos son enviados<br />
con embalaje estándar,<br />
constituido por una envoltura<br />
de cartón y una serie de<br />
protecciones de poliestireno<br />
expandido.<br />
Debajo <strong>del</strong> embalaje hay una<br />
pequeña plataforma que facilita<br />
las operaciones de<br />
transporte y desplazamiento.<br />
Junto al aparato, dentro <strong>del</strong><br />
embalaje, se entregan las<br />
siguientes piezas:<br />
- 1 estribo de pared para el<br />
anclaje <strong>del</strong> aparato<br />
- 1 cobertura inferior de chapa<br />
para proteger los racores<br />
hidráulicos en la instalación<br />
en la pared<br />
- 1 filtro tipo cedazo en Y con<br />
empalmes F de 1" (luz de la<br />
malla: 0,4 mm)<br />
- 1 plantilla de cartón para la<br />
instalación en la pared y con<br />
bancada.<br />
LISTA DOS COMPONENTES<br />
FORNECIDOS<br />
E<br />
DESCRIÇÕES DAS PARTES<br />
Os aparelhos são fornecidos<br />
com uma embalagem<br />
standard, constituída por um<br />
invólucro de cartão e uma série<br />
de protecções em esferovite.<br />
A embalagem está colocada<br />
numa palete que facilita o<br />
transporte e a deslocação.<br />
Dentro da embalagem do<br />
aparelho encontram-se as<br />
seguintes peças:<br />
- 1 suporte para fixação do<br />
aparelho à parede<br />
- 1 cobertura inferior em<br />
chapa para tapar as tomadas<br />
na instalação em parede.<br />
- 1 filtro de crivo em Y com<br />
roscas FF de 1". Malha de<br />
0,4 mm.<br />
- 1 molde de cartão para a<br />
instalação em parede ou com<br />
base.<br />
LIJST MET BIJGELEVERDE<br />
COMPONENTEN EN<br />
BESCHRIJVING VAN DE<br />
ONDERDELEN<br />
De apparaten worden<br />
verzonden in een<br />
standaardverpakking<br />
bestaatnde uit een kartonnen<br />
omhulling en een reeks<br />
beschermingen van<br />
geëxpandeerd polystyreen.<br />
Onder de verpakking is een<br />
klein pallet aanwezig dat het<br />
transport en de verplaatsing<br />
vergemakkelijkt.<br />
Bij het apparaat worden in de<br />
verpakking de volgende<br />
componenten geleverd:<br />
- 1 muurbeugel voor de<br />
verankering van het<br />
apparaat<br />
- 1 onderdeksel voor<br />
maskering hydraulische<br />
aansluitingen bij<br />
wandinstallatie<br />
- 1 Y-vormig zeeffilter met FFaansluitingen<br />
van 1".<br />
Opening maas 0,4 mm.<br />
- 1 kartonnen mal voor<br />
installatie op wand en op<br />
basis.<br />
Ê Á Ô Á Ë Ï Ã Ï Ó<br />
Ð Á Ñ Å × Ï Ì Å Í Ù Í<br />
ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ ÊÁÉ<br />
ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÔÙÍ ÌÅÑÙÍ<br />
Ïé óõóêåõÝò áðïóôÝëëïíôáé<br />
ìå óôÜíôáñ óõóêåõáóßá<br />
áðïôåëïýìåíç áðü Ýíá<br />
ðåñßâëçìá áðü ÷áñôüíé êáé<br />
ìßá óåéñÜ ðñïóôáôåõôéêþí<br />
áðü öåëéæüë.<br />
ÊÜôù áðü ôç óõóêåõáóßá<br />
õðÜñ÷åé ìßá ìéêñÞ åîÝäñá ç<br />
ïðïßá äéåõêïëýíåé ôïõò<br />
÷åéñéóìïýò ìåôáöïñÜò êáé<br />
ìåôáêßíçóçò.<br />
Ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ, óôï<br />
åóùôåñéêü ôçò óõóêåõáóßáò,<br />
âñßóêïíôáé ôá ðáñáêÜôù<br />
åîáñôÞìáôá:<br />
- N.1 åðéôïß÷éá âÜóç ãéá ôç<br />
óýíäåóç ôçò óõóêåõÞò<br />
- N.1 êÜôù êÜëõììá áðü<br />
Ýëáóìá ãéá ôçí êÜëõøç<br />
ôùí õäñáõëéêþí ñáêüñ<br />
óôçí<br />
åðéôïß÷éá<br />
ôïðïèÝôçóç.<br />
- N 1 ößëôñï êüóêéíï Y ìå<br />
óõíäÝóìïõò FF ôïõ 1".<br />
¢íïéãìá èçëéÜò 0,4 mm.<br />
- N 1 é÷íÜñéï áðü ÷áñôïíÜêé<br />
ãéá ôçí ôïðïèÝôçóç<br />
åðéôïß÷éá êáé ìå âÜóç.<br />
1.9<br />
19