del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
E P NL<br />
Salida para consentimiento<br />
a la caldera (bornes 1-2) (fig.<br />
20 ref. A)<br />
Para coordinar el<br />
funcionamiento <strong>del</strong> refrigerador<br />
y de la eventual caldera presente<br />
en la instalación, es<br />
necesaria su interconexión<br />
hidráulica y eléctrica. En la caja<br />
de bornes de conexión <strong>del</strong><br />
refrigerador hay un contacto<br />
libre que permite poner en pausa<br />
la producción de agua<br />
caliente para el calentamiento<br />
de la caldera (dejando en<br />
funcionamiento la producción<br />
de agua sanitaria) cuando está<br />
activado el refrigerador, y viceversa.<br />
Este contacto, normalmente<br />
abierto y con una<br />
capacidad de 5 A, también<br />
puede ser utilizado para otros<br />
tipos de accionamientos<br />
(bombas, válvulas etc.).<br />
Saída para consenso<br />
caldeira (bornes 1-2) (fig. 20<br />
ref. A)<br />
Para coordenar o<br />
funcionamento do refrigerador<br />
e da possível caldeira presente<br />
no equipamento é necessária<br />
a sua interligação hidráulica e<br />
eléctrica. Na placa de junções<br />
de ligação do refrigerador<br />
encontra-se um contacto limpo<br />
que permite pôr em standby a<br />
produção de água quente para<br />
o aquecimento da caldeira<br />
(deixando a funcionar a<br />
produção de água sanitária)<br />
quando se activa o refrigerador<br />
e vice-versa. Este contacto,<br />
normalmente aberto com 5 A<br />
também pode ser utilizado para<br />
outros tipos de accionamentos<br />
(bombas, válvulas, etc.).<br />
Uitgang toestemming ketel<br />
(klemmen 1-2) (afb. 20 ref. A)<br />
Om de werking van de koeler<br />
en van de eventuele in de<br />
installatie aanwezige ketel te<br />
coördineren moeten deze<br />
zowel hydraulisch als<br />
elektrisch op elkaar<br />
aangesloten worden. Op de<br />
klemmenstrook voor de<br />
aansluiting van de koeler is een<br />
schoon contact aanwezig<br />
waarmee<br />
de<br />
heetwaterproductie voor de<br />
verwarming van de ketel op<br />
stand-by gezet kan worden<br />
(terwijl de productie van<br />
sanitairwater in werking blijft),<br />
wanneer de koeler geactiveerd<br />
wordt, en omgekeerd. Dit<br />
contact, dat normaal geopend<br />
is en een capaciteit van 5 A<br />
heeft, kan ook gebruikt worden<br />
voor andere soorten<br />
aandrijvingen (pompen,<br />
kleppen, enz.).<br />
GR<br />
¸îïäïò Ýãêñéóçò ëÝâçôá<br />
(áêñïäÝêôåò 1-2) (åéê. 20 ó÷.<br />
A)<br />
Ãéá íá óõíôïíßóåôå ôç<br />
ëåéôïõñãßá ôïõ øõêôéêïý êáé<br />
ôïõ åíäå÷üìåíïõ ëÝâçôá<br />
ðïõ õðÜñ÷åé óôç ìïíÜäá<br />
åßíáé áðáñáßôçôç ç<br />
õäñáõëéêÞ êáé çëåêôñéêÞ<br />
äéáóýíäåóÞ ôïõò. Óôïí<br />
ðßíáêá áêñïäåêôþí<br />
óýíäåóçò ôïõ øõêôéêïý<br />
õðÜñ÷åé ìßá åðáöÞ êáèáñÞ<br />
ç ïðïßá åðéôñÝðåé íá ôåèåß<br />
óå stand by ç ðáñáãùãÞ<br />
æåóôïý íåñïý ãéá ôç<br />
èÝñìáíóç ôïõ ëÝâçôá<br />
(áöÞíïíôáò óå ëåéôïõñãßá<br />
ôçí ðáñáãùãÞ ôïõ õãéåéíïý<br />
íåñïý) üôáí åíåñãïðïéåßôáé<br />
ôï øõêôéêü êáé áíôßóôñïöá.<br />
Ç åðáöÞ áõôÞ, óõíÞèùò<br />
áíïé÷ôÞ ìå éêáíüôçôá 5 Á<br />
ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß<br />
êáé ãéá Üëëïõò ôýðïõò<br />
åíåñãïðïéÞóåùí (áíôëßåò,<br />
âáëâßäåò êëð).<br />
12<br />
2.4.3<br />
Salida válvula de 3 vías<br />
(bornes 3-4) (fig. 20 ref. B)<br />
Este contacto libre permite<br />
conectar una válvula de<br />
conmutación hidráulica caldera/<br />
refrigerador.<br />
<strong>La</strong> salida está abierta en<br />
verano y cerrada en invierno.<br />
<strong>La</strong> capacidad <strong>del</strong> contacto es<br />
de 5 A.<br />
Saída para válvula de 3 vias<br />
(bornes 3-4) (fig. 20 ref. B)<br />
Este contacto limpo serve para<br />
ligar uma válvula de comutação<br />
hidráulica caldeira/<br />
refrigerador.<br />
A saída está aberta de Verão e<br />
fechada de Inverno.<br />
A capacidade do contacto é de<br />
5 A.<br />
Uitgang driewegklep<br />
(klemmen 3-4) (afb. 20 ref. B)<br />
Dit schone contact dient voor<br />
de aansluiting van een<br />
hydraulische omschakelklep<br />
tussen ketel/koeler.<br />
De uitgang is geopend in de<br />
zomer en gesloten in de winter.<br />
De capaciteit van het contact<br />
is 5 A.<br />
¸îïäïò âáëâßäá 3 ïäþí<br />
(áêñïäÝêôåò 3-4) (åéê. 20 ó÷.<br />
B)<br />
ÁõôÞ ç êáèáñÞ åðáöÞ<br />
÷ñçóéìåýåé óôç óýíäåóç<br />
ìéáò âáëâßäáò õäñáõëéêÞò<br />
ìåôáëëáãÞò ëÝâçôá/<br />
øõêôéêïý.<br />
Ç Ýîïäïò åßíáé áíïé÷ôÞ ôï<br />
êáëïêáßñé êáé êëåéóôÞ ôï<br />
÷åéìþíá.<br />
Ç éêáíüôçôá ôçò åðáöÞò<br />
åßíáé 5 Á.<br />
2.4.4<br />
Entrada ON/OFF remota<br />
(bornes 5-6) (fig. 20 ref. C)<br />
Permite conectar un contacto<br />
exterior cualquiera para poner<br />
en pausa el refrigerador<br />
(programador horario, alarma,<br />
etc.). En la caja de bornes de<br />
conexión <strong>del</strong> refrigerador hay<br />
dos bornes que requieren un<br />
contacto libre para el control de<br />
la entrada.<br />
Entrada on/off à distância<br />
(bornes 5-6) (fig. 20 ref. C)<br />
Serve para ligar qualquer<br />
contacto externo destinado a<br />
pôr o refrigerador em standby<br />
(programador horário, alarme,<br />
etc.). Na placa de junções do<br />
refrigerador estão dois bornes<br />
os quais necessitam de um<br />
contacto limpo para o controlo<br />
da entrada.<br />
On/Off-ingang met<br />
afstandsbediening<br />
(klemmen 5-6) (afb. 20 ref. C)<br />
Dient voor de aansluiting van<br />
ongeacht welk extern contact<br />
dat tot doel heeft de koeler<br />
(programmeerunit tijd, alarm,<br />
enz.) op stand-by te zetten. Op<br />
de klemmenstrook voor de<br />
aansluiting van de koeler zijn<br />
twee klemmen aanwezig die<br />
een schoon contact voor de<br />
controle van de ingang<br />
vereisen.<br />
Åßóïäïò on/off áðü ìáêñéÜ<br />
(áêñïäÝêôåò 5-6) (åéê. 20 ó÷.<br />
C)<br />
×ñçóéìåýåé óôç óýíäåóç<br />
ïðïéáóäÞðïôå åîùôåñéêÞ<br />
åðáöÞò ìå óêïðü íá èÝóåé<br />
óå stand by ôï øõêôéêü<br />
(ðñïãñáììáôéóôÞò þñáò,<br />
áëÜñì êëð.). Óôçí ðëáêÝôá<br />
áêñïäåêôþí óýíäåóçò ôïõ<br />
øõêôéêïý õðÜñ÷ïõí äýï<br />
áêñïäÝêôåò ïé ïðïßïé<br />
áðáéôïýí ìßá êáèáñÞ åðáöÞ<br />
ãéá ôïí Ýëåã÷ï ôçò åéóüäïõ.<br />
2.4.5<br />
20<br />
400V 3N ~ 50Hz<br />
L1 L2 L3 N<br />
mod. Ci15<br />
A B C D E F<br />
L1 L2 L3 N<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
1011 12<br />
55