16.07.2014 Views

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

E P NL<br />

APAGADO POR PERÍODOS<br />

PROLONGADOS<br />

<strong>La</strong> no-utilización <strong>del</strong><br />

refrigerador por un período<br />

prolongado requiere la<br />

realización de las siguientes<br />

operaciones:<br />

• Desactive el refrigerador,<br />

independientemente <strong>del</strong><br />

modo de funcionamiento en<br />

el que se encuentre,<br />

accionando<br />

el<br />

CONTROLADOR.<br />

Luego de desactivar el aparato:<br />

• Desactive las unidades<br />

terminales internas, poniendo<br />

el interruptor de todos los<br />

aparatos en APAGADO.<br />

• Ponga el interruptor general<br />

de la instalación en<br />

APAGADO.<br />

• Cierre los grifos <strong>del</strong> agua.<br />

Si la temperatura exterior puede<br />

descender por debajo de cero,<br />

hay peligro de hielo. Es<br />

necesario VACIAR la<br />

instalación hidráulica o añadir<br />

líquido anticongelante (por<br />

ejemplo, glicol etilénico) en las<br />

dosis recomendadas por el<br />

productor <strong>del</strong> líquido. Se<br />

recomienda consultar el<br />

Servicio Técnico de Asistencia.<br />

Para volver a poner en<br />

funcionamiento el refrigerador<br />

luego una parada prolongada,<br />

solicite la intervención <strong>del</strong><br />

Servicio Técnico de Asistencia.<br />

Si el aparato está conectado en<br />

paralelo a una caldera, cierre<br />

los grifos <strong>del</strong> refrigerador durante<br />

el funcionamiento de esta<br />

última.<br />

<strong>La</strong> temperatura <strong>del</strong> agua<br />

circulante dentro <strong>del</strong> refrigerador<br />

jamás debe superar los 60 °C.<br />

DESLIGAÇÃO POR<br />

PERÍODOS PROLONGADOS<br />

Se o refrigerador não for<br />

utilizado por um período<br />

prolongado será necessário<br />

efectuar as seguintes<br />

operações:<br />

• Desactivar o refrigerador, em<br />

qualquer modalidade de<br />

funcionamento em que se<br />

encontre, actuando no<br />

CONTROLADOR.<br />

Depois de ter desactivado o<br />

aparelho:<br />

• Desactivar as unidades<br />

terminais internas pondo o<br />

interruptor de cada aparelho<br />

em "desligado".<br />

• Pôr o interruptor geral do<br />

equipamento em<br />

"desligado".<br />

• Fechar as torneiras da água.<br />

Se a temperatura exterior pode<br />

descer abaixo de zero; existe<br />

perigo de gelo. O equipamento<br />

hidráulico DEVE SER<br />

ESVAZIADO, ou deve-se juntar<br />

líquido anticongelamento (por<br />

exemplo glicol etilénico) nas<br />

doses aconselhadas pelo<br />

fabricante do líquido.<br />

Aconselha-se contactar o<br />

Serviço de Assistência<br />

Técnica.<br />

Para pôr o refrigerador a<br />

funcionar novamente, após<br />

uma paragem prolongada,<br />

pedir a intervenção do Serviço<br />

de Assistência Técnica.<br />

Se o aparelho for ligado em<br />

paralelo a uma caldeira, durante<br />

o funcionamento da<br />

mesma, fechar as torneiras do<br />

refrigerador. A temperatura da<br />

água em circulação no interior<br />

do refrigerador nunca deve<br />

ultrapassar os 60°C.<br />

UITSCHAKELING GEDURENDE<br />

EEN LANGE PERIODE<br />

Indien de koeler gedurende<br />

lange tijd niet gebruikt wordt,<br />

moeten de volgende<br />

han<strong>del</strong>ingen verricht worden:<br />

• Deactiveer de koeler, in welke<br />

werkwijze deze zich ook<br />

bevindt, door in te grijpen op<br />

de CONTROLLER.<br />

Nadat het apparaat<br />

gedeactiveerd is:<br />

• Deactiveer de interne<br />

terminalunits door de<br />

schakelaar van elk apparaat<br />

op “uit” te zetten.<br />

• Zet de hoofdschakelaar van<br />

de installatie op “uit”.<br />

• Sluit de waterkranen.<br />

Indien de buitentemperatuur<br />

onder nul graden kan dalen,<br />

bestaat vorstgevaar. De<br />

hydraulische installatie MOET<br />

GELEEGD WORDEN, of er moet<br />

een antivriesvloeistof<br />

ingevoerd<br />

worden<br />

(ethyleenglycol bijvoorbeeld)<br />

waarvan de dosis<br />

overeenstemt met de<br />

aanwijzingen van de fabrikant<br />

van de vloeistof. Er wordt<br />

aangeraden contact op te<br />

nemen met de Technische<br />

Assistentiedienst.<br />

Om de koeler na een langdurige<br />

stilstand weer in werking te<br />

stellen, moet om tussenkomst<br />

van de Technische<br />

Assistentiedienst verzocht<br />

worden.<br />

Indien het apparaat parallel op<br />

een ketel aangesloten wordt,<br />

moeten de kranen van de<br />

koeler tijdens de werking van<br />

de ketel gesloten worden. De<br />

temperatuur van het water dat<br />

in de koeler circuleert mag<br />

absoluut niet hoger zijn dan<br />

60°C.<br />

GR<br />

ÓÂÇÓÉÌÏ ÃÉÁ ÌÅÃÁËÁ<br />

×ÑÏÍÉÊÁ ÄÉÁÓÔÇÌÁÔÁ<br />

Ç ìç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò<br />

ãéá ìåãÜëï äéÜóôçìá,<br />

êáèéóôÜ áíáãêáßá ôçí<br />

åêôÝëåóç ôùí ðáñáêÜôù<br />

åíåñãåéþí:<br />

• ÁðåíåñãïðïéÞóôå ôï<br />

øõêôéêü, óå ïðïéïíäÞðïôå<br />

ôñüðï ëåéôïõñãßáò êáé áí<br />

âñßóêåôáé, åðåìâáßíïíôáò<br />

óôïí ÅËÅÃÊÔÇ.<br />

Áöïý áðåíåñãïðïéÞóåôå ôç<br />

óõóêåõÞ:<br />

• ÁðåíåñãïðïéÞóôå ôéò<br />

åóùôåñéêÝò ôåñìáôéêÝò<br />

ìïíÜäåò ôïðïèåôþíôáò ôï<br />

äéáêüðôç êÜèå óõóêåõÞò<br />

óôï “óâçóôü”.<br />

• ÔïðïèåôÞóôå ôï ãåíéêü<br />

äéáêüðôç ôçò ìïíÜäáò óôï<br />

“óâçóôü”.<br />

• Êëåßóôå ôéò âñýóåò ôïõ<br />

íåñïý.<br />

ÅÜí ç åîùôåñéêÞ<br />

èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá<br />

êáôÝâåé êÜôù áðü ôï ìçäÝí·<br />

õðÜñ÷åé êßíäõíïò ðÜãïõ. Ç<br />

õäñáõëéêÞ ìïíÜäá ÐÑÅÐÅÉ<br />

ÍÁ ÁÄÅÉÁÓÅÉ, Þ ðñÝðåé íá<br />

ðñïóôåèåß áíôéøõêôéêü õãñü<br />

(ãéá ðáñÜäåéãìá áéèõëåíéêÞ<br />

ãëõêüëç) óôéò äüóåéò ðïõ<br />

óõíéóôþíôáé áðü ôïí<br />

ðáñáóêåõáóôÞ ôïõ õãñïý.<br />

Ðñïôåßíåôáé íá êáëÝóåôå<br />

ôçí Õðçñåóßá Ôå÷íéêÞò<br />

ÂïÞèåéáò.<br />

Ãéá íá èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá<br />

êáé ðÜëé ôï øõêôéêü, ìåôÜ<br />

áðü äéáêïðÞ ëåéôïõñãßáò<br />

ìåãÜëïõ ÷ñïíéêïý<br />

äéáóôÞìáôïò, æçôÞóôå ôçí<br />

åðÝìâáóç ôçò Õðçñåóßáò<br />

Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò.<br />

Óå ðåñßðôùóç ðïõ ç<br />

óõóêåõÞ óõíäåèåß<br />

ðáñÜëëçëá ìå Ýíáí ëÝâçôá,<br />

êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò<br />

ëåéôïõñãßáò ôïõ, êëåßóôå ôéò<br />

âÜíåò ôïõ øõêôéêïý. Ç<br />

èåñìïêñáóßá ôïõ íåñïý ðïõ<br />

êõêëïöïñåß óôï åóùôåñéêü<br />

ôïõ øõêôéêïý äåí ðñÝðåé óå<br />

êáìßá ðåñßðôùóç íá õðåñâåß<br />

ôïõò 60°C.<br />

3.4<br />

13<br />

LIMPIEZA<br />

LIMPEZA<br />

REINIGING<br />

ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ<br />

3.5<br />

<strong>La</strong> única operación de limpieza<br />

necesaria por parte <strong>del</strong><br />

responsable de la instalación<br />

consiste en la desempolvadura<br />

exterior <strong>del</strong> refrigerador, que se<br />

debe realizar exclusivamente<br />

con paños humedecidos con<br />

agua y jabón. En caso de<br />

manchas resistentes,<br />

humedezca el paño con una<br />

mezcla al 50% de agua y<br />

alcohol desnaturalizado o con<br />

productos específicos. Una<br />

vez terminada la limpieza,<br />

seque cuidadosamente todas<br />

las superficies.<br />

A única limpeza necessária,<br />

da parte do responsável pelo<br />

equipamento, é a de limpeza<br />

externa do refrigerador, a<br />

efectuar exclusivamente com<br />

panos humedecidos em água<br />

e sabão. Em caso de manchas<br />

difíceis, humedecer o pano<br />

com uma mistura a 50% de<br />

água e álcool desnaturado ou<br />

com produtos específicos.<br />

Depois de terminada a limpeza,<br />

enxugar bem as superfícies.<br />

De enige reiniging die nodig is,<br />

en die verricht moet worden<br />

door degene die voor het<br />

apparaat verantwoor<strong>del</strong>ijk is,<br />

bestaat uit het extern reinigen<br />

van de koeler met doeken die<br />

met water en zeep vochtig<br />

gemaakt zijn. Bij hardnekkige<br />

vlekken moet de doek vochtig<br />

gemaakt worden met een<br />

mengsel bestaande uit 50%<br />

water en gedenatureerde<br />

alcohol of met specifieke<br />

producten.<br />

De oppervlakken moeten na de<br />

reiniging zorgvuldig gedroogd<br />

worden.<br />

Ç ìüíï áðáñáßôçôç åíÝñãåéá<br />

êáèáñéóìïý, áðü ôçí ðëåõñÜ<br />

ôïõ õðåýèõíïõ ôçò ìïíÜäáò,<br />

åßíáé áõôÞ ôçò åîùôåñéêÞò<br />

åðÝìâáóçò óôï øõêôéêü, ðïõ<br />

ðñÝðåé íá ãßíåôáé ìüíï ìå<br />

õãñÜ ðáíéÜ ìå íåñü êáé<br />

óáðïýíé. Óå ðåñßðôùóç<br />

åðßìïíùí ëåêÝäùí âñÝîôå ôï<br />

ðáíß ìå Ýíá ìßãìá ìå 50%<br />

íåñü êáé ìåèõëéùìÝíï<br />

ïéíüðíåõìá Þ ìå åéäéêÜ<br />

ðñïúüíôá.<br />

Áöïý ïëïêëçñùèåß ï<br />

êáèáñéóìüò óôåãíþóôå ìå<br />

ðñïóï÷Þ ôéò åðéöÜíåéåò.<br />

No use esponjas con<br />

productos abrasivos o<br />

detersivos en polvo.<br />

Está prohibido realizar<br />

cualquier operación de<br />

limpieza sin desconectar<br />

previamente el aparato de<br />

la alimentación eléctrica<br />

(ponga el interruptor<br />

general de la instalación en<br />

APAGADO).<br />

Não usar esponjas com<br />

produtos abrasivos ou<br />

detergentes em pó.<br />

É proibida qualquer<br />

limpeza antes de se ter<br />

desligado o aparelho da<br />

alimentação eléctrica,<br />

pondo o interruptor geral<br />

do equipamento em<br />

"desligado".<br />

Gebruik geen sponzen<br />

met schuurproducten of<br />

met reinigingsmid<strong>del</strong>en in<br />

poedervorm.<br />

Het is verboden de<br />

reiniging uit te voeren<br />

voordat het apparaat van de<br />

elektrische voeding<br />

afgesloten is en de<br />

hoofdschakelaar van de<br />

installatie op “uit” gezet is.<br />

Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå<br />

óöïõããÜñéá âïõôçãìÝíá óå<br />

äéáâñùôéêÜ ðñïúüíôá Þ<br />

áðïññõðáíôéêÜ óå óêüíç.<br />

Áðáãïñåýåôáé ïðïéáäÞðïôå<br />

åíÝñãåéá êáèáñéóìïý, ÷ùñßò<br />

íá Ý÷åôå ðñïçãïõìÝíùò<br />

áðïóõíäÝóåé ôç óõóêåõÞ<br />

áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï<br />

ôñïöïäïóßáò ôïðïèåôþíôáò<br />

ôï ãåíéêü äéáêüðôç ôçò<br />

ìïíÜäáò óôï “óâçóôü”.<br />

83

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!