16.07.2014 Views

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1<br />

1.7<br />

I<br />

COLLEGAMENTI (fig. 3)<br />

GB F D<br />

ATTACHMENTS (fig. 3) CONNEXIONS (fig. 3)<br />

ANSCHLÜSSE (Abb. 3)<br />

S) Punto di scarico<br />

<strong>del</strong>l’acqua dei lavaggi<br />

condensatore.<br />

M ) Uscita acqua dalla<br />

macchina (mandata<br />

all’impianto)<br />

C) Punto di caricamento<br />

<strong>del</strong>l’acqua (sia per<br />

impianto di distribuzione<br />

<strong>del</strong>l’acqua refrigerata sia<br />

per impianto lavaggio<br />

condensatore).<br />

R) Ingresso acqua nella<br />

macchina (ritorno<br />

dall’impianto). Installare<br />

filtro acqua sulla<br />

tubazione di ingresso.<br />

<strong>La</strong> mancata osservanza<br />

di questa prescrizione<br />

può essere causa di<br />

danni irreparabili<br />

all’evaporatore a piastre.<br />

E) Collegamenti elettrici<br />

S) Condenser flushing water<br />

drainage point<br />

M ) Water outlet from machine<br />

(supply to system)<br />

C) Water supply point (both<br />

for chilled water<br />

distribution system and<br />

condenser flushing<br />

system).<br />

R) Water inlet into machine<br />

(return from system).<br />

Install a water filter on<br />

the inlet pipe. Failure<br />

to observe this<br />

prescription can cause<br />

irreparable damages to<br />

the plate evaporator.<br />

E) Electrical connections<br />

S) Point d’évacuation d’eau de<br />

lavage du condensateur.<br />

M )Sortie d’eau de la machine<br />

(envoyée vers l’installation)<br />

C) Point de chargement d’eau<br />

(aussi bien pour l’installation<br />

de distribution d’eau<br />

refroidie que pour<br />

l’installation de lavage du<br />

condensateur).<br />

R) Entrée d’eau dans la<br />

machine (retournant de<br />

l’installation). Installer le<br />

filtre à eau sur le tube<br />

d’entrée. Le nonrespect<br />

de cette<br />

prescription peut<br />

e n d o m m a g e r<br />

irrémédiablement<br />

l’évaporateur à plaques.<br />

E) Connexions électriques<br />

S) Auslassstelle für Wasser<br />

der Kondensator-<br />

Waschgänge.<br />

M )Wasserausgang aus der<br />

Maschine (Druckleitung zur<br />

Anlage)<br />

C) Wasserladestelle (sowohl<br />

für Kühlwasser-<br />

Verteileranlage als auch für<br />

Kondensator-Waschsystem).<br />

R) Wassereingang in die<br />

Maschine (Rücklauf von der<br />

Anlage). Installieren Sie<br />

den Wasserfilter auf der<br />

Eingangsrohrleitung.<br />

Die Nichtbeachtung<br />

dieser Vorschrift kann zu<br />

irreparablen Schäden<br />

am Plattenverdampfer<br />

führen.<br />

E) Elektrische Anschlüsse<br />

1.8<br />

CIRCUITO IDRAULICO (fig. 4)<br />

HYDRAULIC CIRCUIT (fig. 4)<br />

CIRCUIT HYDRAULIQUE (fig.4)<br />

WASSERKREIS (Abb. 4)<br />

1 Manometro impianto<br />

2 Giunto antivibrante<br />

3 Valvola di intercettazione<br />

4 Filtro a rete *<br />

5 Flussostato<br />

6 Scambiatore a piastre<br />

7 Circolatore impianto acqua<br />

refrigerata<br />

8 Valvola di sicurezza (3 bar)<br />

9 Sfiato aria<br />

10 Vaso d'espansione<br />

11 Sonda di temperatura<br />

12 Carico/Reintegro impianto<br />

acqua refrig.<br />

13 Rubinetto scarico impianto<br />

acqua refrig.<br />

14 Pressostato differenziale<br />

15 Vaso di accumulo acqua<br />

refrigerata<br />

16 Valvola alimentaz.impianto<br />

lavaggio<br />

17 Condensatore evaporativo<br />

18 Addolcitore (da montare a<br />

cura <strong>del</strong>l'installatore) **<br />

19 Valvola di ritegno (da installare<br />

solo in impianti con più<br />

apparecchi in parallelo)<br />

1 System pressure gauge<br />

2 Anti-vibration joint<br />

3 Interception valve<br />

4 Mesh filter *<br />

5 Flow meter<br />

6 Plate exchanger<br />

7 Cooled water system<br />

circulator<br />

8 Safety valve (3 bar)<br />

9 Air breather valve<br />

10 Expansion tank<br />

11 Temperature probe<br />

12 Cooled water system<br />

loading/reintegration<br />

13 Cooled water system<br />

drainage tap<br />

14 Differential pressure switch<br />

15 Cooled water storage tank<br />

16 System flushing supply<br />

valve<br />

17 Evaporative condenser<br />

18 Softener (to be mounted by<br />

the installer) **<br />

19 Non return valve (only for<br />

installation in systems with<br />

more than one unit in<br />

parallel)<br />

3 S M C R E<br />

1 Manomètre du circuit<br />

2 Joint antivibratoire<br />

3 Vanne d’arrêt<br />

4 Filtre à crépine *<br />

5 Débitmètre<br />

6 Echangeur à plaques<br />

7 Circulateur du circuit d’eau<br />

refroidie<br />

8 Vanne de sécurité (3 bars)<br />

9 Purgeur d’air<br />

10 Vase d’expansion<br />

11 Sonde de température<br />

12 Remplissage/Appoint du<br />

circuit d’eau refroidie<br />

13 Robinet d’évacuation du<br />

circuit d’eau refroidie<br />

14 Pressostat différentiel<br />

15 Vase d’accumulation d’eau<br />

refroidie<br />

16 Vanne d’alimentation du<br />

circuit de lavage<br />

17 Condensateur évaporatif<br />

18 Adoucisseur (montage par<br />

l’installateur) **<br />

19 Vanne de retenue (à<br />

installer uniquement sur les<br />

installations possédant<br />

plusieurs appareils en<br />

parallèle)<br />

1 Anlagen-Manometer<br />

2 Vibrationsschutzkupplung<br />

3 Sperrventil<br />

4 Netzfilter *<br />

5 Flusswächter<br />

6 Plattenwärmetauscher<br />

7 Kühlwasseranlagen-<br />

Zirkulierer<br />

8 Sicherheitsventil (3 bar)<br />

9 Entlüftung<br />

10 Expansionsgefäß<br />

11 Temperatursonde<br />

12 <strong>La</strong>den/Nachfüllen der<br />

Kühlwasseranlage<br />

13 Auslassventil<br />

Kühlwasseranlage<br />

14 Differenzdruckwächter<br />

15 Kühlwasser-Sammelgefäß<br />

16 Waschanlagen-<br />

Speiseventil<br />

17 Verdampfungs-<br />

Kondensator<br />

18 Enthärter (vom Installateur<br />

einzubauen) **<br />

19 Rückschlagventil (zu<br />

installieren nur bei Anlagen<br />

mit mehreren parallel<br />

geschalteten Geräten)<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!