del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
E P NL<br />
Combinación mode<br />
y on-off: MODE<br />
y ON/OFF pulsados<br />
simultáneamente.<br />
Pulsando y liberando ambos<br />
botones en el plazo de 2<br />
segundos se desciende un<br />
nivel en el menú de<br />
visualización.<br />
Manteniendo pulsados ambos<br />
botones durante más de 2<br />
segundos se sube un nivel.<br />
Si se está visualizando el último<br />
nivel de un menú, la presión y<br />
la liberación en el plazo de dos<br />
segundos hace subir un nivel.<br />
Combinação mode e<br />
on-off: "mode" e "onoff"<br />
premidos simultaneamente.<br />
Premindo e largando ambos<br />
os botões no prazo de 2<br />
segundos, desce-se de um<br />
nível no menu de visualização.<br />
Mantendo premidos ambos os<br />
botões por mais de 2 segundos,<br />
sobe-se de um nível.<br />
Quando se está a visualizar o<br />
último nível de um menu,<br />
premindo e largando no prazo<br />
de dois segundos, sobe-se na<br />
mesma um nível.<br />
Combinatie en onoff:<br />
“mode” en “on-off”<br />
gelijktijdig ingedrukt.<br />
Door beide toetsen in te<br />
drukken en binnen 2 seconden<br />
los te laten gaat men in het<br />
weergegeven menu één<br />
niveau omlaag.<br />
Door beide toetsen langer dan<br />
2 seconden ingedrukt te<br />
houden gaat men één niveau<br />
omhoog.<br />
Indien het laatste niveau van<br />
een menu weergegeven wordt<br />
veroorzaakt het indrukken en<br />
binnen twee seconden loslaten<br />
van de toetsen in ieder geval<br />
de stijging van een niveau.<br />
GR 13<br />
Óõíäõáóìüò mode êáé<br />
on-off: “mode” êáé<br />
“on-off” ðáôçìÝíá<br />
ôáõôü÷ñïíá.<br />
Ðáôþíôáò êáé áöÞíïíôáò<br />
åëåýèåñá êáé ôá äýï<br />
êïõìðéÜ ìÝóá óå 2<br />
äåõôåñüëåðôá êáôåâáßíåôå<br />
êáôÜ Ýíá åðßðåäï óôï ìåíïý<br />
ðñïâïëÞò.<br />
Êñáôþíôáò ðáôçìÝíá êáé<br />
ôá äýï êïõìðéÜ ãéá<br />
ðåñéóóüôåñá áðü 2<br />
äåõôåñüëåðôá áíåâáßíåôå<br />
êáôÜ Ýíá åðßðåäï.<br />
ÅÜí ðñïâÜëåôå ôï ôåëåõôáßï<br />
åðßðåäï åíüò ìåíïý ôï<br />
ðÜôçìá êáé ç áðåëåõèÝñùóç<br />
åíôüò äýï äåõôåñïëÝðôùí<br />
åðéöÝñåé óå êÜèå ðåñßðôùóç<br />
ôçí Üíïäï êáôÜ Ýíá åðßðåäï.<br />
Display:<br />
Durante la<br />
visualización<br />
normal muestra los siguientes<br />
valores:<br />
• Temperatura de regulación<br />
(en la entrada <strong>del</strong> aparato),<br />
en décimas de grados<br />
Celsius, con punto decimal (o<br />
Fahrenheit, sin punto<br />
decimal).<br />
• Código de alarma, si hay al<br />
menos una alarma activa. Si<br />
hay varias alarmas activas<br />
se visualiza la primera, según<br />
la TABLA DE ANOMALÍAS Y<br />
SOLUCIONES.<br />
• En el modo MENÚ la<br />
visualización depende de la<br />
posición en la que se<br />
encuentra. Para ayudar al<br />
usuario a identificar la<br />
función regulada se utilizan<br />
labels (etiquetas) y códigos.<br />
• Punto decimal: en la<br />
visualización de las horas de<br />
funcionamiento, indica que el<br />
valor debe ser multiplicado x<br />
100.<br />
Ecrã: em<br />
visualização<br />
normal são<br />
representados:<br />
• temperatura de regulação<br />
(em entrada no aparelho),<br />
em décimos de graus<br />
Celsius com ponto decimal<br />
(ou Fahrenheit sem ponto<br />
decimal);<br />
• código de alarme se estiver<br />
pelo menos um activo. Em<br />
caso de diversos alarmes<br />
activos é visualizado o<br />
primeiro de acordo com a<br />
TABELA DOS PROBLEMAS<br />
E DAS SOLUÇÕES;<br />
• Na modalidade menu, a<br />
visualização depende da<br />
posição em que nos<br />
encontramos. Para auxiliar<br />
o utilizador a identificar a<br />
função programada, são<br />
utilizadas label (etiquetas)<br />
e códigos;<br />
• Ponto decimal: na<br />
visualização das horas de<br />
funcionamento, indica que o<br />
valor deve ser multiplicado<br />
por 100.<br />
Display: bij de<br />
g e w o n e<br />
weergave<br />
worden voorgesteld:<br />
• De instellingstemperatuur (bij<br />
binnenkomst in het<br />
apparaat), in tienden van<br />
graden Celsius met decimale<br />
punt (of Fahrenheid zonder<br />
decimale punt);<br />
• De alarmcode indien<br />
minstens één alarm actief is.<br />
Indien meer alarmen actief<br />
zijn, wordt het eerste<br />
weergegeven volgens de<br />
TABEL VAN AFWIJKINGEN<br />
EN OPLOSSINGEN;<br />
• In de werkwijze menu is de<br />
weergave afhankelijk van de<br />
positie waarin men zich<br />
bevindt. Om de gebruiker te<br />
helpen de ingestelde functie<br />
te identificeren, worden<br />
labels (etiketten) en codes<br />
gebruikt;<br />
• Decimale punt: bij de<br />
weergave van de werkuren<br />
duidt het op de warde die met<br />
100 vermenigvuldigd moet<br />
worden.<br />
Display: êáôÜ<br />
ôçí êáíïíéêÞ<br />
ð ñ ï â ï ë Þ<br />
áðåéêïíßæïíôáé:<br />
• ç èåñìïêñáóßá ñýèìéóçò<br />
(óôçí åßóïäï ôçò<br />
óõóêåõÞò), óå äÝêáôá<br />
âáèìþí Êåëóßïõ ìå<br />
äåêáäéêü óçìåßï (Þ<br />
Fareneith ÷ùñßò äåêáäéêü<br />
óçìåßï)·<br />
• ï êùäéêüò áëÜñì åÜí<br />
ôïõëÜ÷éóôïí Ýíá åßíáé<br />
åíåñãü. Óå ðåñßðôùóç<br />
ðåñéóóüôåñùí åíåñãþí<br />
áëÜñì ðñïâÜëëåôáé ôï<br />
ðñþôï óýìöùíá ìå ôïí<br />
ÐÉÍÁÊÁ ÔÙÍ ÁÍÙÌÁËÉÙÍ<br />
ÊÁÉ ÔÙÍ ËÕÓÅÙÍ·<br />
• Óôç ëåéôïõñãßá ôïõ ìåíïý<br />
ç ðñïâïëÞ åßíáé óå<br />
óõíÜñôçóç ìå ôç èÝóç<br />
óôçí ïðïßá âñßóêåóôå. Ãéá<br />
íá âïçèÞóåôå ôï ÷ñÞóôç<br />
íá ðñïóäéïñßóåé ôç<br />
ëåéôïõñãßá ðïõ Ý÷åé<br />
ê á è ï ñ é ó ô å ß<br />
÷ñçóéìïðïéïýíôáé label<br />
(åôéêÝôåò) êáé êùäéêïß·<br />
• Äåêáäéêü óçìåßï: óôçí<br />
ðñïâïëÞ ôùí ùñþí<br />
ëåéôïõñãßáò äåß÷íåé üôé ç<br />
ôéìÞ ðñÝðåé íá<br />
ðïëëáðëáóéáóôåß x 100.<br />
Led compresor<br />
ON si el compresor<br />
está activo<br />
OFF si el compresor<br />
está apagado<br />
BLINK si están en curso<br />
temporizaciones de seguridad<br />
Led do compressor<br />
ON se o compressor<br />
está activo<br />
OFF se o<br />
compressor está desligado<br />
BLINK se estão em progresso<br />
temporizações de segurança<br />
Led compressor<br />
ON indien de<br />
compressor actief is<br />
OFF indien de<br />
compressor uit is<br />
BLINK<br />
indien<br />
veiligheidstimerinstellingen in<br />
uitvoering zijn<br />
Ëõ÷íßá óõìðéåóôÞ<br />
ON åÜí ï<br />
óõìðéåóôÞò åßíáé<br />
åíåñãüò<br />
OFF åÜí ï óõìðéåóôÞò åßíáé<br />
óâçóôüò<br />
BLINK åÜí åßíáé óå åîÝëéîç<br />
÷ñïíéóìïß áóöáëåßáò<br />
Led cooling<br />
ON si el controlador<br />
está en modo cooling.<br />
Si no está encendido<br />
el led COOL, el controlador está<br />
en modo STAND-BY.<br />
Led cooling<br />
ON se o controlador<br />
está na modalidade<br />
cooling<br />
Se não está aceso o led COOL,<br />
o controlador está na<br />
modalidade STAND-BY.<br />
Led cooling<br />
ON indien de<br />
controller in de<br />
werkwijze cooling<br />
staat. Indien de led COOL niet<br />
ingeschakeld is, staat de<br />
controller op STAND-BY.<br />
Ëõ÷íßá cooling<br />
ON åÜí ï åëåãêôÞò<br />
åßíáé óå ëåéôïõñãßá<br />
cooling<br />
ÅÜí äåí åßíáé áíáììÝíç ç<br />
ëõ÷íßá COOL ï åëåãêôÞò<br />
åßíáé óôç ëåéôïõñãßá<br />
STAND-BY.<br />
67