16.07.2014 Views

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

13<br />

I<br />

- per uscire dall’impostazione<br />

<strong>del</strong> Set Point seguire la<br />

procedura sotto indicata;<br />

GB F D<br />

- to exit the Set Point setting,<br />

proceed as follows:<br />

- pour quitter le réglage de la<br />

valeur de consigne, procéder<br />

comme suit;<br />

- Befolgen Sie zum Beenden<br />

der Setpoint-Einstellung das<br />

nachstehend angegebene<br />

Verfahren:<br />

- premere i tasti ON/OFF e<br />

MODE contemporaneamente<br />

per 2 secondi:<br />

- press the ON/OFF and<br />

MODE keys at the same time<br />

for 2 seconds;<br />

- presser les touches ON/OFF<br />

et MODE en même temps<br />

pendant 2 secondes:<br />

- Drücken Sie gleichzeitig für<br />

2 Sekunden die Tasten ON/<br />

OFF und MODE<br />

mode<br />

mode<br />

on off<br />

on off<br />

- ripremere i tasti ON/OFF e<br />

MODE contemporaneamente<br />

per più di 2 secondi;<br />

- press the ON/OFF and<br />

MODE keys at the same time<br />

again for more than 2<br />

seconds;<br />

- presser de nouveau les<br />

touches ON/OFF et MODE en<br />

même temps pendant plus de<br />

2 secondes;<br />

- Drücken Sie erneut<br />

gleichzeitig die Tasten ON/<br />

OFF und MODE für mehr als<br />

2 Sekunden.<br />

mode<br />

mode<br />

on off<br />

on off<br />

- ripremere i tasti ON/OFF e<br />

MODE contemporaneamente<br />

per più di 2 secondi;<br />

- press the ON/OFF and<br />

MODE keys at the same time<br />

again for more than 2<br />

seconds;<br />

- presser de nouveau les<br />

touches ON/OFF et MODE en<br />

même temps pendant plus de<br />

2 secondes;<br />

- Drücken Sie erneut<br />

gleichzeitig für 2 Sekunden<br />

die Tasten ON/OFF und<br />

MODE<br />

mode<br />

mode<br />

on off<br />

on off<br />

Si visualizza la temperatura di<br />

ritorno <strong>del</strong>l’acqua: impostazione<br />

terminata. Per visualizzare i<br />

valori degli stati <strong>del</strong>l’unità, degli<br />

allarmi e <strong>del</strong>le ore di funzionamento,<br />

ritornare al livello SEt,<br />

quindi eseguire la procedura<br />

sopra riportata, scegliendo<br />

l’indice voluto tramite i tasti<br />

e .<br />

The return water temperature<br />

is displayed: setting<br />

terminated. To display the<br />

values of the states, the alarms<br />

and the operating hours of the<br />

unit, return to the SET level,<br />

then carry out the procedure<br />

described above, selecting the<br />

desired index with keys and<br />

.<br />

<strong>La</strong> température de retour d'eau<br />

s'affiche: réglage terminé. Pour<br />

faire afficher les valeurs des<br />

états de l'unité, des alarmes et<br />

des heures de fonctionnement,<br />

retourner au niveau SEt, puis<br />

suivre la procédure ci-dessus<br />

en choisissant la valeur voulue<br />

avec les touches et<br />

.<br />

Anzeige<br />

der<br />

Rücklauftemperatur des<br />

Wassers: Einstellung<br />

beendet. Zur Anzeige der Werte<br />

der Zustände der Einheit, der<br />

Alarme und Betriebsstunden<br />

kehren Sie zurück zum Level<br />

SEt, führen Sie das oben<br />

wiedergegebene Verfahren<br />

durch und wählen Sie den<br />

gewünschten Index mit Hilfe<br />

der Tasten und .<br />

Nota: durante l’impostazione<br />

dei parametri i led COM-<br />

PRESSORE e RESISTENZA<br />

lampeggiano alternativamente<br />

al led SBRINAMENTO.<br />

Note: during the setting of<br />

the parameters, the<br />

COMPRESSOR AND<br />

RESISTANCE LEDs flash<br />

alternatively to the<br />

DEFROSTING LEDs<br />

Note: pendant le réglage<br />

des paramètres, les leds<br />

COMPRESSEUR et<br />

RESISTANCE clignotent en<br />

alternance avec la led<br />

DEGIVRAGE.<br />

Hinweis: Während der<br />

Parametereinstellung<br />

blinken die Led<br />

KOMPRESSOR und<br />

WIDERSTAND abwechselnd<br />

mit der Led ABTAUEN.<br />

C03 Isteresi<br />

termoregolatore cooling<br />

C03 Cooling<br />

thermoregulator Hysterisis<br />

C03 Hystérésis du<br />

thermorégulateur cooling<br />

C03 Hysterese des Cooling-<br />

Wärmereglers<br />

Permette di selezionare il<br />

differenziale di intervento in<br />

modalità cooling. Questo parametro<br />

si imposta nel modo<br />

seguente:<br />

- premere per un istante<br />

contemporaneamente i tasti<br />

UP e DOWN, (sul display<br />

compare “SEt”).<br />

For setting the intervention<br />

differential in cooling mode.<br />

This parameter is set as follows:<br />

- press for a moment the UP<br />

and DOWN keys at the same<br />

time (SEt appears on the<br />

display).<br />

Permet de sélectionner le<br />

différentiel d'intervention en<br />

mode cooling. Ce paramètre se<br />

règle comme suit:<br />

- presser en même temps les<br />

touches UP et DOWN pendant<br />

un instant, ("SEt" s'affiche à<br />

l'écran).<br />

Erlaubt die Wahl des Eingriffs-<br />

Differentials in der Betriebsart<br />

Cooling. Dieser Parameter wird<br />

wie folgt eingestellt:<br />

- Drücken Sie für einen<br />

Moment gleichzeitig die<br />

Tasten UP und DOWN (auf<br />

dem Display erscheint<br />

"SEt").<br />

mode<br />

mode<br />

on off<br />

on off<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!