16.07.2014 Views

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

13<br />

I<br />

Combinazione mode<br />

e on-off: "mode" e "onoff"<br />

premuti contemporaneamente.<br />

Premendo e rilasciando<br />

entrambi i tasti entro 2 secondi<br />

si scende di un livello nel menu<br />

di visualizzazione.<br />

Tenendo premuto entrambi i<br />

tasti per più di 2 secondi si sale<br />

di un livello.<br />

Se si sta visualizzando l'ultimo<br />

livello di un menu la pressione<br />

e il rilascio entro due secondi<br />

fa salire in ogni caso di un<br />

livello.<br />

GB F D<br />

Combination mode<br />

and ON-OFF: “mode”<br />

and “on-off” pressed at<br />

the same time.<br />

Pressing and releasing both<br />

keys within 2 seconds passes<br />

to a lower level in the display<br />

menu.<br />

Keeping both keys pressed for<br />

more than 2 seconds passes<br />

to a higher level.<br />

If the last level of a menu is<br />

displayed the pressure and<br />

release within two seconds still<br />

increases it by a level<br />

Combinaison mode<br />

et on-off: “mode” et<br />

“on-off” pressées en<br />

même temps.<br />

Si l’on presse et qu’on relâche<br />

les deux touches dans les 2<br />

secondes, on descend d’un<br />

niveau dans le menu<br />

d’affichage.<br />

Si l’on maintient les deux<br />

touches pressées pendant<br />

plus de 2 secondes, on monte<br />

d’un niveau.<br />

Si l’on affiche le dernier niveau<br />

d’un menu, la pression et le<br />

relâchement dans les deux<br />

secondes font en tout cas<br />

monter d’un niveau.<br />

Kombination Mode<br />

und ON-OFF: "Mode"<br />

und "ON-OFF"<br />

gleichzeitig gedrückt.<br />

Beim Drücken und Loslassen<br />

beider Tasten innerhalb von 2<br />

Sekunden sinkt das Level im<br />

Anzeigemenü um eine Stufe.<br />

Beim Gedrückthalten beider<br />

Tasten für mehr als 2 Sekunden<br />

steigt das Level um eine Stufe.<br />

Wenn gerade das letzte Level<br />

eines Menüs angezeigt wird,<br />

bewirkt das Drücken und<br />

Loslassen innerhalb von zwei<br />

Sekunden in jedem Fall das<br />

Ansteigen um ein Level.<br />

Display: in<br />

visualizzazione<br />

normale vengono<br />

rappresentati:<br />

• la temperatura di regolazione<br />

(in entrata all'apparecchio),<br />

in decimi di gradi celsius con<br />

punto decimale (o fareneith<br />

senza punto decimale);<br />

• il codice di allarme se<br />

almeno uno è attivo. Nel caso<br />

di più allarmi attivi viene<br />

visualizzato il primo secondo<br />

la TABELLA DELLE<br />

ANOMALIE E DEI RIMEDI;<br />

• Nella modalità menu la<br />

visualizzazione è funzione<br />

<strong>del</strong>la posizione in cui ci si<br />

trova. Per aiutare<br />

l'utilizzatore ad identificare la<br />

funzione impostata sono<br />

utilizzate <strong>del</strong>le label (etichette)<br />

e dei codici;<br />

• Punto decimale: nella<br />

visualizzazione <strong>del</strong>le ore di<br />

funzionamento indica che il<br />

valore deve essere<br />

moltiplicato x 100.<br />

Display:<br />

during normal<br />

display, the<br />

following are shown:<br />

• the adjustment temperature<br />

(in inlet to the unit), in tenths<br />

of a degree Centigrade with<br />

a decimal point (or in<br />

Fahrenheit without decimal<br />

point);<br />

• the alarm code if at least one<br />

is active. If more than one<br />

alarm is active, the fi rst in<br />

the alarms table is<br />

displayed;<br />

• In the menu mode the<br />

display depends on the<br />

current position. To assist<br />

the user to identify the set<br />

function labels and codes<br />

are used;<br />

• Decimal point: in the display<br />

of the operating hours it<br />

indicates that the value must<br />

be multiplied by 100.<br />

Afficheur:<br />

l’affichage<br />

normal indique:<br />

• la température de régulation<br />

(à l’entrée de l’appareil), en<br />

dixièmes de degrés Celsius<br />

avec point décimal (ou<br />

Fahrenheit sans point<br />

décimal);<br />

• le numéro d’alarme si au<br />

moins une alarme est active.<br />

Si plusieurs alarmes sont<br />

actives, c’est la première<br />

alarme qui est affichée, selon<br />

le TABLEAU DES<br />

ANOMALIES ET DES<br />

REMEDES;<br />

• En mode menu, l’affichage<br />

dépend de la position<br />

courante. Des étiquettes et<br />

des codes aident l’utilisateur<br />

à identifier la fonction<br />

sélectionnée ;<br />

• Point décimal: pendant<br />

l’affichage des heures de<br />

fonctionnement, il indique que<br />

la valeur doit être multipliée<br />

par 100.<br />

Display: Im<br />

normalen<br />

Anzeigemodus<br />

werden dargestellt:<br />

• Einstelltemperatur (im<br />

Eingang zum Gerät), in<br />

Zehntelgrad Celsius mit<br />

Dezimalpunkt (oder<br />

Fahrenheit ohne<br />

Dezimalpunkt).<br />

• Alarmcode, wenn<br />

mindestens ein Alarm aktiv<br />

ist. Sollten mehrere Alarme<br />

aktiv sein, erscheint der<br />

erste Alarm gemäß der<br />

TABELLE<br />

DER<br />

STÖRUNGEN UND<br />

BEHELFE<br />

• Im Menümodus hängt die<br />

Anzeige von der Position, in<br />

der Sie sich befinden, ab.<br />

Zur Unterstützung des<br />

Anwenders bei der<br />

Bestimmung der<br />

eingestellten Funktion<br />

dienen <strong>La</strong>bels (Etiketten)<br />

und Codes.<br />

• Dezimalpunkt: zeigt bei der<br />

Anzeige<br />

der<br />

Betriebsstunden an, dass<br />

der Wert mit 100 zu<br />

multiplizieren ist.<br />

Led compressore<br />

ON se il compressore<br />

è attivo<br />

OFF se il compressore<br />

è spento<br />

BLINK se sono in corso<br />

temporizzazioni di sicurezza<br />

Compressor LED<br />

ON if the<br />

compressor is<br />

active.<br />

OFF if the compressor is<br />

inactive.<br />

BLINK if safety time <strong>del</strong>ays are<br />

in progress<br />

Led compresseur<br />

ON si le<br />

compresseur est<br />

allumé<br />

OFF si le compresseur est<br />

éteint<br />

BLINK si des temporisations de<br />

sécurité sont en cours<br />

Led Kompressor<br />

ON, wenn der<br />

Kompressor aktiv ist<br />

OFF, wenn der<br />

Kompressor aus ist<br />

BLINK,<br />

wenn<br />

Sicherheitstaktgebungen<br />

laufen<br />

Led cooling<br />

ON se controllore in<br />

modalità cooling.<br />

Se non è acceso il<br />

led COOL il controllore è in<br />

modalità STAND-BY.<br />

Cooling LED<br />

ON if the controller<br />

is in cooling mode.<br />

If the COOL LED is<br />

not alight, the controller is in<br />

STAND-BY mode.<br />

Led cooling<br />

ON si l’unité de<br />

contrôle est en mode<br />

cooling<br />

Si la led COOL n’est pas<br />

allumée, l’unité de contrôle est<br />

en mode STAND-BY.<br />

Led Cooling<br />

(Kühlung)<br />

ON, wenn die<br />

Steuerung im Modus<br />

Cooling läuft<br />

Wenn die Led COOL nicht<br />

eingeschaltet ist, läuft die<br />

Steuerung im Modus STAND-<br />

BY.<br />

66

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!