del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
del freddo La caldaia ® - Olimpia Splendid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
E P NL<br />
Visualización y regulación<br />
de los principales<br />
parámetros<br />
Determinan las características<br />
<strong>del</strong> refrigerador. Si se<br />
modifican uno o más<br />
parámetros de esta categoría,<br />
para garantizar el correcto<br />
funcionamiento el controlador<br />
éste debe ser apagado y<br />
reencendido luego de la<br />
modificación.<br />
Visualização e regulação<br />
dos parâmetros principais<br />
Determinam as características<br />
do refrigerador. Se forem<br />
modificados um ou mais<br />
parâmetros desta categoria,<br />
para garantir depois o<br />
funcionamento correcto, o<br />
controlador deve ser desligado<br />
e ligado após a modificação.<br />
Weergave en instelling<br />
van de voornaamste<br />
parameters<br />
Bepalen de kenmerken van de<br />
koeler. Indien één of meer<br />
parameters van deze categorie<br />
gewijzigd worden, moet de<br />
controller na de wijziging<br />
uitgeschakeld en opnieuw<br />
ingeschakeld worden om de<br />
erop volgende correcte<br />
werking te garanderen.<br />
GR 13<br />
ÐñïâïëÞ êáé ñýèìéóç ôùí<br />
êýñéùí ðáñáìÝôñùí<br />
Êáèïñßæïõí<br />
ôá<br />
÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ<br />
øõêôéêïý.<br />
ÅÜí<br />
ôñïðïðïéçèïýí ìßá Þ<br />
ðåñéóóüôåñåò ðáñÜìåôñïé<br />
áõôÞò ôçò êáôçãïñßáò, ãéá<br />
íá åîáóöáëéóôåß óôç<br />
óõíÝ÷åéá ç óùóôÞ<br />
ëåéôïõñãßá ï åëåãêôÞò<br />
ðñÝðåé íá åßíáé óâçóôüò êáé<br />
íá îáíáíÜøåé ìåôÜ áðü ôçí<br />
ôñïðïðïßçóç.<br />
3.2.2<br />
El funcionamiento ideal <strong>del</strong><br />
aparato se obtiene<br />
respetando<br />
las<br />
regulaciones de fábrica y,<br />
en todo caso,<br />
permaneciendo dentro de<br />
los campos de regulación<br />
recomendados.<br />
Obtém-se o funcionamento<br />
ideal do aparelho<br />
respeitando as regulações<br />
de fábrica ou pelo menos<br />
permanecendo dentro dos<br />
campos de regulação<br />
aconselhados.<br />
De optimale werking van<br />
het apparaat wordt<br />
verkregen<br />
met<br />
inachtneming van de<br />
fabrieksinstellingen en<br />
door in ieder geval binnen<br />
de<br />
aanbevolen<br />
instellingsvelden te blijven.<br />
Ç âÝëôéóôç ëåéôïõñãßá ôçò<br />
óõóêåõÞò ëáìâÜíåôáé<br />
áêïëïõèþíôáò ôéò ñõèìßóåéò<br />
ôïõ åñãïóôáóßïõ êáé óå<br />
êÜèå ðåñßðôùóç<br />
ðáñáìÝíïíôáò åíôüò ôùí<br />
óõíéóôþìåíùí ðåäßùí<br />
ñýèìéóçò.<br />
G01 Regulación set point<br />
G01 Programação do Set<br />
point<br />
G01 Instelling setpoint<br />
G01 Êáèïñéóìüò Set point<br />
El set-point regulado en fábrica<br />
es de 12°C en enfriamiento.<br />
Para modificar esta regulación<br />
siga las instrucciones que se<br />
describen a continuación:<br />
A programação do Set Point<br />
executada na fábrica é de 12°C<br />
em arrefecimento. Para alterar<br />
o Set Point, seguir estas<br />
instruções:<br />
De in de fabriek uitgevoerde<br />
instelling van het setpoint is<br />
12°C bij koeling. Ga als volgt te<br />
werk om de setpoints te<br />
wijzigen:<br />
Ï êáèïñéóìüò ôïõ Set Point<br />
ðïõ åêôåëåßôáé óôï<br />
åñãïóôÜóéï åßíáé 12°C óôçí<br />
øýîç. Ãéá íá ìåôáâÜëëåôå<br />
ôá Set Point áêïëïõèÞóôå<br />
ôéò ðáñáêÜôù ïäçãßåò:<br />
- pulse las teclas ON/OFF y<br />
MODE simultáneamente;<br />
- premir simultaneamente os<br />
botões ON/OFF e MODE;<br />
- Druk gelijktijdig op de toetsen<br />
ON/OFF en MODE;<br />
- ðáôÞóôå ôá êïõìðéÜ ON/<br />
OFF êáé MODE<br />
ôáõôü÷ñïíá·<br />
mode<br />
mode<br />
on<br />
off<br />
on<br />
off<br />
- pulse las teclas ON/OFF y<br />
MODE simultáneamente;<br />
- premir simultaneamente os<br />
botões ON/OFF e MODE;<br />
- Druk gelijktijdig op de toetsen<br />
ON/OFF en MODE;<br />
- ðáôÞóôå ôá êïõìðéÜ ON/<br />
OFF êáé MODE<br />
ôáõôü÷ñïíá·<br />
mode<br />
mode<br />
on<br />
off<br />
on<br />
off<br />
- pulse las teclas ON/OFF y<br />
MODE simultáneamente:<br />
- premir simultaneamente os<br />
botões ON/OFF e MODE:<br />
- Druk gelijktijdig op de toetsen<br />
ON/OFF en MODE:<br />
- ðáôÞóôå ôá êïõìðéÜ ON/<br />
OFF êáé MODE<br />
ôáõôü÷ñïíá·<br />
mode<br />
mode<br />
on off<br />
on off<br />
Con las teclas y<br />
regule el nuevo valor de set<br />
point.<br />
Programar o novo Set Point<br />
nos botões e<br />
Stel met de toetsen en<br />
het nieuwe setpoint in;<br />
Ìå ôá êïõìðéÜ êáé<br />
êáèïñßóôå ôï íÝï Set<br />
Point·<br />
mode<br />
mode<br />
on off<br />
on off<br />
69