21.06.2013 Views

Magyar Könyvszemle 90. évf. 1974. 3-4. szám - EPA

Magyar Könyvszemle 90. évf. 1974. 3-4. szám - EPA

Magyar Könyvszemle 90. évf. 1974. 3-4. szám - EPA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

334 Közlemények<br />

szükséges egy „tudós férjfi" szerződtetése, aki dramaturgi feladatokat is ellát: „Ez<br />

el-olvashattya egynehány hetekkel előbb minden előadandó Játék-darabokat, a helyesebbeket<br />

azokból ki-válogathattya, jobbithattya, és a személyek ki-osztása előtt véleményeivel<br />

együtt Censura végett a Fő-Igazgatónak bémutathattya." 8 Ez a „tudomány<br />

igazgatója" SCHEDIUS Lajos lett, a pesti egyetem esztétika-professzora, KÁRMÁN József<br />

barátja, az Uránia munkatársa. Szerepe azonban kérdőjeles: német anyanyelvű és magyarul<br />

ez idő tájt egyetlen sort sem írt. Mellette inkább KÁRMÁN József hatása érvényesülhetett.<br />

Erre egyetlen bizonyító példát: az Uránia ,,Bé-vezetós"-ében az eredetiség jelentőségót<br />

méltatva KÁRMÁN távolinak, idegennek, ezért hatástalannak nevez két témát:<br />

Médea és Jázon (GÖTTER melodrámája), valamint Phaedra és Hyppolitus történetét<br />

(EURIPIDÉSZ tragédiája). Mindkettőnek van már magyar fordítása: az előbbit KAZINCZY,<br />

az utóbbit ZECHENTER ültette át nyelvünkre. A GoTTER-fordítás a hat lajstrom egyikén<br />

sem szerepel; a Phaedra nyomtatott példánya megvolt ugyan a társulatnál, de műsorra<br />

nem került, sőt azt nem is nagyon tervezték: kiírt szerepei sincsenek !<br />

Az 1793-as játékszíni alkotmány rögzíti a belső adminisztratív munkát is. Eszerint<br />

a könyvtárra a súgó felügyel, ő gondoskodik a kéziratos darabok leíratásáról, emellett<br />

négy jegyzőkönyvet vezet;<br />

„a) A Fő-Jegyző könyv, melyben a Személy viseleteknek fel-osztása, a Játékokhoz,<br />

különb-különb meg kívántató Ékességeknek, az Aprólék Eszközöknek Nemei, minden<br />

Játék darabnak nagysága, és <strong>szám</strong>a a mindenkori elő adásnak fel vagyon jegyezve.<br />

b) A Játékhoz készült öltözeteknek Fő-Jegyző könyve vagy Inventáriuma.<br />

c) A Requisitumoknak kis jegyző könyve.<br />

d) A Decoratiók kis jegyző könyve."<br />

Külön jegyzőkönyvet vezet még a színmester a színváltozásokról, a szabó a jelmeztárról<br />

és a fodrász a parókákról. 9<br />

Az 1792-i inventáriumban még nincs nyoma a kottatár gyűjtésének. De tudjuk, hogy<br />

decemberben zenekart is szerveztek. Ettől kezdve rendszeresen nyitány vezeti be az előadást,<br />

a felvonásokat pedig közzene fűzi össze. Innen datálhatjuk tehát a kottatár gyűjtését<br />

is.<br />

Következő feladatunk a játékszíni könyvtár legnagyobb, 1796-ban elért állományának<br />

<strong>szám</strong>szerű összegezése. Ehhez KELEMEN összeírása a főforrás, valamint az 1800-as<br />

átvételi jegyzék, amelyből visszakövetkeztethetünk a korábbi, 1796-os állapotra. Az egyes<br />

adatok között igen nagy a különbség: KELEMEN 1796-ban 67 nyomtatott és 113 kéziratos<br />

tételt ír össze (180 db), 1800-ban viszont csupán 13 nyomtatott darabot vesz át, de már<br />

118 kéziratos dráma kiírt szerepeit. Tudjuk viszont, hogy KELEMEN már a bomlás előtt,<br />

1795-ben elhagyta a pesti társulatot, amelynek könyvtára még 1796-ban is gyarapodott<br />

— innen a kéziratok nagyobb <strong>szám</strong>a. Ezt alátámasztja 1799 és 1801 közötti gyarapodási<br />

jegyzéke (5. <strong>szám</strong>ú könyvtárlistánk), amelyre olyan darabokat is felvesz, melyek 1796<br />

es 1800 között Pest vármegye őrizetében már megvoltak a bibliotékában. Másrészt<br />

1800-ban KELEMEN — mint az a megfogalmazásból kitűnik — nem vette át a teljes<br />

könyvtárat, ezért látszik csonkának a nyomtatott darabok gyűjteménye. MÉREY Sándor,<br />

aki összeírásában a teljes fordítás- és eredeti drámairodalom felvonultatására törekszik,<br />

f érthetően magasabb <strong>szám</strong>ot hoz ki KELEMENnól (242), de nem utal a könyvtár állományára,<br />

csupán arra, játszották-e a szóban forgó darabot. A műsor és a játékszíni könyvtár<br />

pedig — mint azt fentebb többször bizonyítottuk — nem azonosítható. Összegezve<br />

8 ENDRŐDY János: A magyar játék-szín. Pest, 1793. III. XVII — XVIII.<br />

9 Uo. XXXI-XXXVII.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!