lue 20 interview Tullio Solenghi, 63 anni, ritratto da Gianni Ansaldi. Comico, doppiatore e attore tv, torna nella sua città a recitare Ruzante al Teatro Stabile Tullio Solenghi, 63, portrait by Gianni Ansaldi. Comedian, dubbing and TV actor, he returns to Genoa, his hometown to perform in “Ruzante” at the Teatro Stabile Solenghi, il richiamo del primo amore The Call of One’s First Love
L’attore genovese ritorna “a casa” dopo 34 anni con “La Moscheta” di Ruzante, alla Corte dal 15 novembre. «Mi si è riaccesa la lampadina e la voglia di riconfrontarmi con la prima avventura artistica». Considera la commedia balsamica per l’umore ed è convinto che il comico, per divertire, debba fare quello che non ti aspetti. «La tv addormenta e rende tutto accettabile, meglio una serata a teatro che cento set in tv» The Genoese actor returns home after 34 years. He will perform in Ruzante’s “La Moscheta” at the Teatro della Corte on November 15. “Suddenly out of the blue came the desire to go back to my haunts, where I had my first theatrical adventure.” He sees comedy as a balm for humor, and is convinced that to amuse, one must do the unexpected. “Television puts everyone to sleep and makes everything acceptable. Better one night at the theatre than a hundred in front of the TV” dolce casa. Si dice così, no?», ci chiede con voce familiare e la faccia «Casa un po’ così dei genovesi che lavoro e successo hanno portato via lontano. Si dice così perché a casa si torna sempre volentieri: ci si rilassa, «si allungano le gambe sotto il tavolo», si riabbracciano i vecchi amici e ci si sente liberi di dire quello che si vuole. Tullio Solenghi sente sulla pelle queste buone sensazioni tutte le volte che torna nella sua casa di Nervi, tra un lavoro romano e l’altro. Sono occasioni rarissime, però, «visite mordi e fuggi» ritagliate nella vita lavorativa di un artista che ancora, dopo oltre quarant’anni di carriera, rimane tra i volti più noti della tv che conta. È per questo che per lo Stabile di Genova si è dato con tanta passione a uno dei testi più difficili – se non altro per il linguaggio - del teatro nostrano: la Moscheta di Ruzante, in scena alla Corte dal 15 novembre al 7 dicembre con Maurizio Lastrico, Enzo Paci e Barbara Moselli, sotto il sipario da cui tutto iniziò. Casa dolce casa: ritorna sul palco da cui è partita la sua carriera di attore, comico, showman e volto noto della tv. Da quanto mancava? L’ultima volta in uno spettacolo dello Stabile risale a trentaquattro anni fa: era nel 1977, con Lina Volonghi. Poi decisi di salutare la scuola che mi aveva formato per affrontare le altre avventure della mia carriera. Recentemente mi si è ri-accesa la lampadina, mi son lasciato prendere dalla voglia riconfrontarmi con il primo amore e dal fascino che hanno tutte le sfide. Cosa ha ritrovato, dopo tanti anni? Carlo, Marco (Repetti e Sciaccaluga, direttore e regista del Teatro, ndr) e tanti altri amici di un sweet home. That’s what they say, no?” he asks with that familiar accent and that “Home funny look on his face, the look of the Genoese whose work and success has taken them far away. That’s what they say, because they are happy to come back. “They stretch their legs under the table”, they embrace their old friends, and they suddenly feel free to say what they think. Tullio Solenghi feels this tingling inside every time he returns home to Nervi, between one Rome job and another. The occasions are only too rare though, “visits that are hit and run”, cut out of the working life of an artiste who still, after over forty years of his career, is one of the best known faces on TV that counts. And this is why for the Teatro Stabile in Genoa he is making such a passionate effort for an extremely difficult text – if not just for its language – from our theatre. Moscheta by Ruzante, plays at the Teatro della Corte from November 15 to December 7 with Maurizio Lastrico, Enzo Paci and Barbara Moselli, right there on the stage where it all began. Home sweet home. To return to the theatre where your career began. Actor, comedian, showman, and TV star, how long have you been away? The last time I acted in a show at the Stabile was thirty-five years ago, in 1977 with Lina Volonghi. Then after that, I decided to leave the school which had formed me, so that I could face new adventures in my career. But recently, out of the blue, came the desire to revisit the place of my first love and with it that fascination that all challenges bring. And what did you find after all these years? Carlo and Marco [editor’s note: Repetti and Sciaccaluga are the theatre’s director and stage director] and lots of other old friends. And then a city that grows ever more beautiful. And lots of comedy on the program at the Teatro Stabile. These are times when we seek the theatre to intervista Matteo Macor Photo Ansaldi 21
- Page 1: Blue Media Media S.r.l. Gruppo G Sa
- Page 4 and 5: 10 novembre, ore 21 Waed Bouhassoun
- Page 7 and 8: 22 87 11 18 13 25 contents sommario
- Page 9: 70 Campioni di pesto crescono Pesto
- Page 12 and 13: Visgrafica, Blue Media e Sagep Edit
- Page 14 and 15: lue Photo Macor 14 opinions “ Abb
- Page 16: lue 16 opinions “ Mangiare serviv
- Page 22 and 23: lue 22 interview Un genovese in TV
- Page 24 and 25: lue 24 interview La Massironi sbatt
- Page 26 and 27: lue interview Dallo ssttrruuddeell
- Page 28 and 29: lue 28 interview Paternostro, la Li
- Page 30 and 31: lue 30 interview Genova in guerra G
- Page 32 and 33: Photo SVNews blue 32 photos Levanto
- Page 34 and 35: lue cover Il segreto è nelle erbe
- Page 36 and 37: lue 36 cover Il mangiar bene in cat
- Page 38 and 39: Photo Anto blue 38 cover I gubelett
- Page 40 and 41: lue cover Alporto Porto Luca Ferrar
- Page 42 and 43: lue cover Il tubero d'oro The Golde
- Page 44 and 45: lue 44 cover ingredienti che l’As
- Page 46 and 47: lue cover 46 Photo Maurizio Iannolo
- Page 48 and 49: Photo Tania-Dulcis in Furno Photo O
- Page 50 and 51: Photo Fabio Piumini blue Antipasti
- Page 52 and 53: lue 52 cover Paolo Secondo e uno sc
- Page 54 and 55: lue 54 cover Giovani e giovanissime
- Page 56 and 57: lue cover Dai caruggi a Nervi, osti
- Page 58 and 59: lue 58 cover Tigullio, profumo di l
- Page 60 and 61: lue 60 cover Info Ristoranti e caff
- Page 62 and 63: lue Bar Da Nicco Via Molfino 7, Rut
- Page 64 and 65: Photo Patrizia Traverso CONSIGLIO D
- Page 66 and 67: lue cover Parco dell’Aveto, 15 km
- Page 68 and 69: lue cover Mirco Bertini con la sua
- Page 70 and 71:
lue I Capitelli 70 cover Piazza Mat
- Page 72 and 73:
lue cover Campioni di pesto crescon
- Page 74 and 75:
Il grande artista olandese quando v
- Page 76 and 77:
lue 76 cover I principali produttor
- Page 78 and 79:
lue cover La scuola del pane The Br
- Page 80 and 81:
lue 80 cover Marilena De Giorgio e
- Page 82 and 83:
lue Il rapporto tra il cibo e la su
- Page 84 and 85:
lue 84 news Stefano Camogli, conser
- Page 86 and 87:
265.000 mq. ex ILVA bonificati Stra
- Page 88 and 89:
lue tinuata ammodernandosi fino all
- Page 90 and 91:
lue painter, more than any other, b
- Page 92 and 93:
lue Goldin has inserted other artis
- Page 94 and 95:
lue ultima novità dell’Infocente
- Page 96 and 97:
lue news Cos’è Eurocities What i
- Page 98 and 99:
lue 98 news Per una crescita verde
- Page 100 and 101:
Carlo Repetti direttore, Marco Scia
- Page 102 and 103:
Photo Matteo Macor blue 102 people
- Page 104 and 105:
lue people the huge mall in Vado Li
- Page 106 and 107:
lue Il “mare in salita” di Rose
- Page 108 and 109:
lue 108 book Le mani sogna Fellini
- Page 110 and 111:
lue art Artisti da indossare Artist
- Page 112 and 113:
lue sound Cluster, voci lontano dal
- Page 114 and 115:
sea urchin il riccio Una mia amica
- Page 116:
Seguici su ONLINE TUTTE LE NOVITÀ