17.06.2013 Views

cover - Blue Liguria - Sagep

cover - Blue Liguria - Sagep

cover - Blue Liguria - Sagep

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

lue <strong>cover</strong><br />

Parco dell’Aveto, 15 km from the<br />

Chiavari highway exit, Antonio Papa<br />

proposes versions of typical dishes<br />

that are often very innovative, but<br />

also has an ample selection of<br />

traditional meat and fish dishes with<br />

attention given to quality prime<br />

material and seasonality.<br />

Agriturismo “da ö Mattê”<br />

Località CCaregli Prato, 57<br />

Borzonasca (GE)<br />

Tel. 0185 340350<br />

Menu gastronomico (bevande incluse)<br />

Spesa 25 euro, mezza pensione 35<br />

euro, pensione completa 45 euro.<br />

Aperto su prenotazione (almeno un<br />

giorno prima) venerdì,<br />

sabato e domenica<br />

Cucina tipica dell’Entroterra di<br />

Levante con materie prime prodotte<br />

in proprio. Ottime le lasagne ripiene,<br />

da notare la baciocca (torta salata a<br />

base di sfoglia, patate Quarantine,<br />

lardo, cipolla, formaggio), ppiiccccaaggggee<br />

matte (lavagnette), coniglio ripieno,<br />

pollo fritto, frittelle di farina di<br />

castagne con lardo e ricotta.<br />

Vendita prodotti dell’azienda: miele,<br />

cosmesi naturale, farina di castagne,<br />

funghi secchi e sottolio, nocciole.<br />

The typical Apennine Mountain<br />

cuisine of eastern <strong>Liguria</strong> with prime<br />

material grown on the premises.<br />

Excellent lasagna; worthy of note the<br />

baciocca (salty pie based on leafy<br />

vegetables, Quarantine potatoes, lard,<br />

onion, cheese); ppiiccccaaggggee matte;<br />

stuffed rabbit; fried chicken; and fried<br />

chestnut flour patties with lard and<br />

ricotta. Its own produce, honey,<br />

natural cosmetics, chestnut flour,<br />

dried mushrooms, mushroom in oil,<br />

and nuts, is on sale for clients.<br />

Trattoria “la Fiorentina”<br />

Località Borzone Maggionega 71/1<br />

Borzonasca (GE)<br />

Chiuso il lunedì Tel. 0185 340696<br />

Spesa 25 euro bevande incluse<br />

Pochi metri prima di arrivare<br />

all’abbazia millenaria di Borzone, dove<br />

conviene parcheggiare, alla trattoria<br />

si accede con delle scalette a valle<br />

della strada. Ad accogliervi troverete<br />

Gongolo e una “tête coupe”, il menu è<br />

tradizionale dell’entroterra di Levante<br />

(antipasti misti, ravioli, taglierini ai<br />

funghi o al pesto, pansoti, coniglio<br />

alla ligure, arrosto, fritto misto<br />

all’italiana) ma anche, a richiesta,<br />

una buona pizza.<br />

66<br />

Just a few meters before you reach the<br />

thousand year old abbey of Borzone,<br />

(where you should park your car), you<br />

go down a public stairs to reach the<br />

trattoria. Welcoming you will be<br />

Gongolo and a “tête coupe”, the menu<br />

is traditional eastern Apennine fare<br />

(mixed antipasti, ravioli, taglierini with<br />

mushrooms or pesto, pansoti, rabbit<br />

alla ligure, roast, fritto misto all’italiana)<br />

but also on request a good pizza.<br />

Agriturismo “La Taverna<br />

del Nonno” di Silvia Filiberti<br />

trattoria, 5 camere con bagno<br />

Via Vallepiana, 34 A<br />

Zanoni di Sopralacroce<br />

(Borzonasca, GE)<br />

Tel. 0185 342567<br />

www.latavernadelnonno.it<br />

Aperto tutto l’anno tranne<br />

dicembre e gennaio, a febbraio<br />

aperto nel fine settimana.<br />

Gradita la prenotazione<br />

Spesa da 25 a 65 euro<br />

per la pensione completa<br />

Vendita prodotti dell’azienda: salumi<br />

(salame, lardo, coppa, pancetta),<br />

pollame e conigli, funghi sottolio,<br />

marmellate e conserve. Specialità<br />

locali, come la bbaacciiooccccaa (torta salata<br />

a base di sfoglia, patate Quarantine,<br />

lardo, cipolla, formaggio) e il<br />

Remesciün, variante della Baciocca a<br />

base di verdure di stagione, per<br />

questo chiamato anche “U frê da a<br />

baciocca” (il fratello della baciocca).<br />

Altrimenti cucina tipica<br />

dell’Entroterra di Levante. (vedi sopra)<br />

Sale of products from the farm:<br />

salamis (salame, lard, coppa, pancetta),<br />

chickens and rabbits, mushrooms in<br />

olive oil, marmalade and preserves<br />

Local specialties like the bbaacciiooccccaa<br />

(a salty pie based on leafy greens,<br />

Quarantine potatoes, lard, onions, and<br />

cheese) and the Remesciün, a variation<br />

on Baciocca based on seasonal<br />

vegetables, also called “U frê da a<br />

baciocca” (the brother of baciocca).<br />

Other typical cuisine of the Eastern<br />

Apennines (see above).<br />

Pasticceria, Gelateria,<br />

Bar Macera<br />

Via Grilli,13 - Borzonasca (GE)<br />

Tel. 0185 340013<br />

Dal 1870 il bar Macera, conosciuto<br />

anche come “le Guide”, prepara ottimi<br />

pasticcini, torte e biscotti, tra cui le<br />

rinomate rruuëëttttee (rotelle) in finissima<br />

pastafrolla. Ettore e Serena portano<br />

avanti con passione la tradizione<br />

imparata da papà Gian, anche con<br />

nuove proposte come pasticceria<br />

secca e gelati.<br />

Since 1870 Bar Macera, also known as<br />

Bar “le Guide”, has been preparing<br />

excellent pastries, pies, cakes, and<br />

biscuits, among which are the renown<br />

rruuëëttttee (wheel-shaped cookies) from a<br />

very fine shortbread. Ettore and<br />

Serena passionately carry on the<br />

tradition that they learned from their<br />

father, Gian, but also offer new<br />

propositions in dry pastries and Italian<br />

ice cream.<br />

Pastificio artigianale<br />

Fiore<br />

Via Prioria 20<br />

Graveglia di Carasco (GE)<br />

Tel. 0185 381222, Fax 0185 384906<br />

www.pastificiofiore.it<br />

Paste secche tradizionali (piccagge,<br />

mandilli, croxetti, corzetti, taglierini,<br />

trofie, bavette, ecc.) e classiche,<br />

prodotte artigianalmente con materie<br />

prime di qualità.<br />

Traditional dry pasta (piccagge,<br />

mandilli, croxetti, corzetti, taglierini,<br />

trofie, bavette, etc.) and classic pastas,<br />

produced using artisan methods and<br />

quality prime materials.<br />

Antica trattoria<br />

dei Mosto<br />

Piazza dei Mosto, 15<br />

Conscenti di Né (GE)<br />

Tel. 0185 337502<br />

Chiuso il mercoledì<br />

Gradita la prenotazione<br />

Spesa 35 euro bevande incluse<br />

Nell’accogliente sala al primo piano<br />

della palazzina che ospita l’antica<br />

famiglia dei Mosto, il titolare vi<br />

accoglie affabilmente con un menu<br />

tradizionale di terra rivisitato: piccoli<br />

testaroli con formaggio fresco di capra,<br />

assaggi di torte di verdura e crespelle,<br />

mandilli de sea (lavagnette sottili) alla<br />

crema di porcini, asado, ottimi dolci e<br />

una buona selezione di vini.<br />

In the warm salon on the first floor of<br />

the little palace of the ancient Mosto<br />

family, the owner welcomes you with<br />

a traditional menu of the land: small<br />

testaroli with fresh goat cheese, tastes<br />

of vegetable pies and crespelle,<br />

mandilli de sea with porcini<br />

mushroom cream, asado, excellent<br />

desserts and a good selection of<br />

wines.<br />

(a cura di Francesca Neonato)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!