17.08.2013 Views

la sicurezza dei prodotti e la responsabilità del produttore nella ...

la sicurezza dei prodotti e la responsabilità del produttore nella ...

la sicurezza dei prodotti e la responsabilità del produttore nella ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“high voltage” significa che <strong>la</strong> tensione elettrica è superiore 1000 volt ampere, quindi, i<br />

danni causati da elettricità ad alta tensione sono risarcibili a norma <strong>del</strong><strong>la</strong> presente<br />

disposizione sul<strong>la</strong> base <strong>del</strong><strong>la</strong> strict liability.<br />

L’elettricità fornita per uso quotidiano <strong>dei</strong> consumatori rimane da 220 a 360 volt<br />

ampere, e quindi non rientra nell’ambito di applicazione <strong>del</strong><strong>la</strong> disposizione <strong>del</strong>l’art. 123<br />

<strong>del</strong><strong>la</strong> General Provisione of Civil Law. Pertanto, i consumatori danneggiati da<br />

elettricità non ad alta tensione possono ottenere il risarcimento solo in base al comma 2<br />

<strong>del</strong>l’art. 106 <strong>del</strong><strong>la</strong> General Provisione of Civil Law sulle General Stipu<strong>la</strong>tions of Civil<br />

Liability, <strong>la</strong> quale è fondata su una <strong>responsabilità</strong> soggettiva per colpa.<br />

Peraltro, l’elettricità può essere considerata come prodotto fornito nell’ambito<br />

<strong>del</strong><strong>la</strong> prestazione di un servizio pubblico e, quindi, essa risulta esclusa dall’ambito <strong>del</strong><strong>la</strong><br />

Product Quality Law.<br />

Come abbiamo già notato in precedenza, in luogo di “prodotto”, nel testo<br />

normativo <strong>del</strong><strong>la</strong> Consumer Protection Law il legis<strong>la</strong>tore cinese utilizza <strong>la</strong> dizione di<br />

“merce”. Pur in assenza di una espressa definizione, come precedentemente osservato,<br />

tale termine appare decisamente più ampio e idoneo ad abbracciare anche i servizi, oltre<br />

ai <strong>prodotti</strong> forniti o messi a disposizione <strong>dei</strong> consumatori nell’ambito di una prestazione<br />

di servizi (v. retro, par. 2).<br />

Per quanto riguarda <strong>la</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>dei</strong> servizi, <strong>la</strong> legge all’art. 7 enuncia che i<br />

consumatori hanno il diritto al<strong>la</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>del</strong><strong>la</strong> persona e <strong>del</strong><strong>la</strong> proprietà non solo al<br />

momento di acquisto e di uso <strong>del</strong>le merci, ma anche nel corso di fruizione <strong>dei</strong> servizi.<br />

Corrispondentemente, <strong>la</strong> legge prevede, nel capitolo terzo, gli obblighi degli operatori<br />

l’interpretazione da essa fornita ha il valore di legge (art. 5).<br />

Al riguardo, occorre fornire qualche ulteriore precisazione. Il sistema giudiziario cinese prevede<br />

Corti operanti su quattro livelli: 1. Supreme People’s Court (Corte di Cassazione): essa è unica e opera su<br />

tutto il territorio cinese; 2. High People’s Court: ha sede in tutte le Province, le autonomie regionali e i<br />

comuni, direttamente dipendenti dal governo centrale; 3. Intermediate People’s Court: in tutti i<br />

capoluoghi ne esistono una o due; 4. Basic People’s Court: opera in tutte le contee e nei distretti <strong>del</strong>le<br />

città più grandi.<br />

In base ai Rego<strong>la</strong>menti sull’Ermeneutica Giuridica <strong>del</strong><strong>la</strong> Corte di Cassazione (23 marzo 2007),<br />

l’interpretazione da essa fornita ha il valore di legge (l’art. 5).<br />

136

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!