27.12.2012 Views

siciliana

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tanto per cominciare c’è un ampio uso di nomi. Quelli di Tristano<br />

e Isotta vengono utilizzati solo in paragoni amorosi, simili a<br />

quelli riscontrabili nella vicina lirica provenzale (Bianchini 1996:12):<br />

A voi sotana - e tutto valimento,<br />

Né Blanziflor, né Isaotta o Morgana<br />

Fur prossiman’ a - voi di piacimento (Anonimo)(Pagani 1968:330)<br />

Più bella mi parete<br />

Ca Isaolda la bronda;<br />

Amorosa, gioconda,<br />

Flor de le donne sete (Giacomo da Lentini)(ivi:331)<br />

Dal vostro lato<br />

(tanto) allungato,<br />

ben ho provato<br />

mal che non salda:<br />

Tristano Isalda<br />

Non amau sì forte (Giacomo da Lentini) (ibid.)<br />

C’è il caso poi di messer lo re Giovanni che dedica tutta la quarta<br />

strofa del suo discordo, «Donna, audite como», alla storia di Tristano e<br />

Isotta (Lazzeri 1942:496-501), un evento del tutto eccezionale. Leggiamo<br />

le parole di Guerreri Crocetti: Un accenno così ampio e particolareggiato<br />

sorprende perché i nomi dei due amanti e il ricordo delle loro vicende ricorrono<br />

assai di rado, e in maniera evasiva, nei nostri antichi rimatori<br />

(1977:70).<br />

Se messer Giovanni è veramente identificabile con Giovanni di<br />

Brienne, suocero di Federico II, sarebbe ”normale” l’accenno particolareggiato<br />

alla storia di Tristano, quasi una puntualizzazione delle proprie<br />

origini francesi.<br />

Invece un’opera intera, il Cligés, sembrerebbe essere stato un testo<br />

di lettura e di meditazione frequente presso i siciliani anche alla luce<br />

delle traduzioni fatte approntare dall’imperatore. Senza nominarne<br />

in alcun modo i protagonisti, Giacomo da Lentini sembra rifarsi in<br />

modo massiccio al romanzo cristianiano, specialmente la prima parte,<br />

quella più cortese ed arturiana, in cui viene raccontata la storia dei genitori<br />

del protagonista (Bianchini 1996:26). La fonte privilegiata saran-<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!