31.12.2013 Views

Inspiratie door bijen in de droom - DWC

Inspiratie door bijen in de droom - DWC

Inspiratie door bijen in de droom - DWC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

100 INSPffiATIE DOOR BIJEN IN DE DROOM<br />

be<strong>de</strong>nken, dat het tsjirpen van krekels <strong>in</strong> het Grieks ook (30ft{3eïv<br />

genoemd wordt evenals het zoemen van <strong>bijen</strong> 1).<br />

Zeker verband tussen <strong>de</strong> elf en <strong>de</strong> bij werd blijkbaar ook gelegd<br />

<strong>in</strong> een ou<strong>de</strong> tekst, waarop <strong>de</strong> gebroe<strong>de</strong>rs Grimm het oog had<strong>de</strong>n,<br />

toen zij <strong>in</strong> het Deutsches Wörterbuch naar aanleid<strong>in</strong>g van Alb<br />

"elf" vergeleken "Albeln languere, <strong>de</strong>generare, <strong>in</strong> Obersachsen, von<br />

<strong>de</strong>n bienen, wahrsche<strong>in</strong>lich das bair. alpern, älbern <strong>de</strong>lirare." Het<br />

is jammer, dat wij het tekstverband niet kennen, waaruit <strong>de</strong>ze<br />

aanteken<strong>in</strong>g is geput, want <strong>de</strong> latijnse vertal<strong>in</strong>g van albeln, die<br />

neerkomt op "kwijnen, ontaar<strong>de</strong>n", doet vreemd aan. Het ziet er<br />

naar uit, dat het werkwoord gevormd is als "kränkeln", "sukkelen,<br />

ziek-achtig zijn"; als die on<strong>de</strong>rstell<strong>in</strong>g juist is, moet ergens van <strong>de</strong><br />

<strong>bijen</strong> gezegd zijn, dat zij "elf-achtig" waren, wat dan <strong>in</strong> het Latijn<br />

wordt weergegeven met <strong>de</strong>lirare "waanz<strong>in</strong>nig zijn, gek doen, het<br />

spoor bijster raken". Hieruit blijkt nog geen i<strong>de</strong>ntificatie van elfen<br />

met <strong>bijen</strong>, wel een zekere vergelijk<strong>in</strong>g. Iets meer zeggen <strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>l<strong>in</strong>gen<br />

<strong>in</strong> Grimm, Deutsche Mythologie 4 , 1,382: "Schon <strong>de</strong>m<br />

namen und noch mehr <strong>de</strong>m begrift' nach berühren sich die elbe<br />

mit <strong>de</strong>n geisterhaften, aus wie<strong>de</strong>rholter verwandlung ihrer gestalt<br />

hervorgehen<strong>de</strong>n schmetterl<strong>in</strong>gen, e<strong>in</strong>e alte glosse (Graft' 1,243) sagt:<br />

brucus ... enz." (zie boven), en vooral (ibid. 1,898): D<strong>in</strong>ger, elbe,<br />

of hol<strong>de</strong>n stammen uit een verkeer tussen <strong>de</strong> duivel en heksen.<br />

"Bald sollen es schmetterl<strong>in</strong>ge se<strong>in</strong>, bald hummeln o<strong>de</strong>r queppen,<br />

bald raupen o<strong>de</strong>r würmer, die räthselhafte käfer- und larvengestalt<br />

eignet sich ganz für solche wesen."<br />

Intussen moet het <strong>de</strong> aandacht trekken, dat evenals <strong>de</strong> nymfen<br />

zich ontwikkel<strong>de</strong>n uit bij enlarven , <strong>de</strong> elfen althans ook oorspronkelijk<br />

<strong>in</strong>sectenlarven blijken te zijn geweest. Loorits 2) wijst er<br />

dan ook op, dat vele <strong>in</strong>secten duizen<strong>de</strong>n jaren lang met <strong>de</strong> do<strong>de</strong>n<br />

<strong>in</strong> verband zijn blijven staan, en merkt el<strong>de</strong>rs 3) op: "die Insekten,<br />

die mit <strong>de</strong>r Leiche <strong>in</strong> Berührung stehen, übernehmen zuerst wohl<br />

die Totenmacht und wer<strong>de</strong>n erst <strong>in</strong> zweiter L<strong>in</strong>ie zur Verkörperung<br />

von Totenseelen. " Hoezeer <strong>de</strong>rgelijke <strong>in</strong>secten <strong>de</strong> volksverbeeld<strong>in</strong>g<br />

hebben geïntrigeerd, blijkt zelfs bij Homerus 4), wat ook aan<br />

Kle<strong>in</strong>paul niet ontgaan is, als hij schrijft 5): "Es gibt e<strong>in</strong>e Fliege,<br />

<strong>de</strong>ren Larven sich thatsächlich von Fleisch nähren, die Schmeissfliege,<br />

und e<strong>in</strong>e Leichenfliege, <strong>de</strong>ren Brut sich von Leichen nährt.<br />

1) Aelian. H.A. 6,19. Gossen merkt nog op (ibid.): "Camus, Histoire<br />

<strong>de</strong>s animaux d'Aristote (Paris, 1783) versteht unter àxe1ç das Heimchen<br />

(Gryllus domesticus), und es ist vielleicht nicht unmöglich, dass man teilweise<br />

auch die Grab-H. von <strong>de</strong>n übrigen nicht getrennt hat, zumal da die<br />

Jugendformen <strong>de</strong>r H. <strong>de</strong>n ausgebil<strong>de</strong>ten Grillen nicht unähnlich s<strong>in</strong>d."<br />

2) a.w. 3,331.<br />

3) a.w. 1,363. 3,331.<br />

4) Hom. Il. 19,31.<br />

5) a.w. 73.<br />

360

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!