Inspiratie door bijen in de droom - DWC
Inspiratie door bijen in de droom - DWC
Inspiratie door bijen in de droom - DWC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
INSPffiATIE DOOR BIJEN IN DE DROOl\{ 27<br />
geweest zijn <strong>in</strong> Noord-Italië, volgens Leland 1), die vertelt hoe<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> omgev<strong>in</strong>g van Florence van twee ou<strong>de</strong> vrouwen <strong>de</strong> ene<br />
sterven<strong>de</strong> was en <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r, die bij haar waakte, <strong>in</strong> slaap viel.<br />
"Mter a while she was awakened by someth<strong>in</strong>g on her chest, and<br />
th<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g it was the little dog, grasped it and cast it from her, and<br />
slept aga<strong>in</strong>. And it came aga<strong>in</strong>, and this time ... she searched all<br />
the room closely for it, but found noth<strong>in</strong>g. And go<strong>in</strong>g to the bed<br />
she found that the old woman was <strong>de</strong>ad. And it was her soul which<br />
had awakened the one sleep<strong>in</strong>g."<br />
Inhoeverre overeenkomstige voorstell<strong>in</strong>gen ook <strong>in</strong> geheel Skand<strong>in</strong>avië<br />
gevon<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n, heb ik niet kunnen vaststellen, maar wel<br />
trof ik ze nog aan <strong>in</strong> IJsland, en wel spreekt er dan een opvallend<br />
motief <strong>in</strong> mee, dat ons later nog zal moeten bezighou<strong>de</strong>n. (Zie<br />
slot van Excursus V). Craigie 2) vertelt nl. : "One time some men<br />
were on a journey, and pitched their tent on a Sunday morn<strong>in</strong>g<br />
on a beautiful green meadow. The weather was clear and f<strong>in</strong>e,<br />
and the travelIers lay down to sleep <strong>in</strong> their tent, all <strong>in</strong> a row.<br />
The one who was ly<strong>in</strong>g next the <strong>door</strong> could not sleep, and kept<br />
look<strong>in</strong>g here and there <strong>in</strong> the tent. He then noticed a tuft of bluish<br />
vapour above the man who lay <strong>in</strong>nermost, which <strong>in</strong> a little came<br />
towards the <strong>door</strong> and went out. The man wished to know what<br />
this was, so he rose and followed it. It gli<strong>de</strong>d softly across the<br />
meadow, and f<strong>in</strong>ally came to the sk<strong>in</strong> and skull of a horse that<br />
was ly<strong>in</strong>g there, and was full of blue ilies which ma<strong>de</strong> a great<br />
humm<strong>in</strong>g. The vapour entered the horse-skull, and aftel' a good<br />
while came out aga<strong>in</strong>. It thCll ,vent on over the meadow, until<br />
it came to a small stream of water, àown the si<strong>de</strong> of which it went,<br />
apparently look<strong>in</strong>g for a place to cross. The man had his whip<br />
<strong>in</strong> rus hand, and laid it across the stream, and the vapour gli<strong>de</strong>d<br />
along the shaft of it to the other si<strong>de</strong>. Then it went on aga<strong>in</strong> for<br />
a bit, till it arrived at a mound on the meadow <strong>in</strong>to which it disappeared.<br />
The man stood at a little distance, wait<strong>in</strong>g for it to come<br />
back, which it did before long, and then returned <strong>in</strong> the same<br />
way as it had come. It crossed the stream on the man's whip as<br />
before, ma<strong>de</strong> straight for the tent then, and never stopped until<br />
it came above the <strong>in</strong>nermost man <strong>in</strong> the tent, where it disappeared.<br />
The other then lay down aga<strong>in</strong> and feil asleep."<br />
Het vervolg van dit verhaal kunnen we veilig <strong>in</strong>perken. Wanneer<br />
1) C. G. Leland, Etruscan Magic and occult Remedies 2 ) (1963) 15,1.<br />
Hoewel dit werk <strong>in</strong> het algemeen onbetrouwbaar is (zie mijn recensie,<br />
Gnomon 1965, 634 v.v.), zijn er passages, zoals <strong>de</strong>ze, die geen wantrouwen<br />
wekken.<br />
2) W. A. Craigie, Scand<strong>in</strong>avian Folklore (1896) 323, naar Jón Árnason's<br />
Islenzkar pjösögar og Aef<strong>in</strong>tyri 1 (1862) 356; ook bij E. T. Kristensen,<br />
Danske Sagn 2 (1893) g., 101.<br />
287