31.12.2013 Views

Inspiratie door bijen in de droom - DWC

Inspiratie door bijen in de droom - DWC

Inspiratie door bijen in de droom - DWC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INSPIRATIE DOOR BIJEN IN DE DROOM 87<br />

Wanneer nu do<strong>de</strong>nzielen zich van <strong>de</strong> taal van <strong>de</strong> leven<strong>de</strong>n bedienen,<br />

dan vertoont toch hun wijze van uitdrukk<strong>in</strong>g dikwijls<br />

speciale eigenaardighe<strong>de</strong>n. Het zou ons te ver voeren, daarop uitvoerig<br />

<strong>in</strong> te gaan; we kunnen slechts verwijzen naar <strong>de</strong> reeds geciteer<strong>de</strong><br />

verhan<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g van Hermann Güntert, Van <strong>de</strong>r Sprache<br />

<strong>de</strong>r Götter und Geister" 1).<br />

De overeenkomst van <strong>de</strong> zieletaal met <strong>bijen</strong>gezoem kwam reeds<br />

uitvoerig ter sprake (p. 36 v.). Het Grieks spreekt dan van {36t430ç,<br />

{3ofl{3e'ill, ook wel T(!t' Etll , (Plut. Mor. p. 567 E).<br />

Er zijn aanwijz<strong>in</strong>gen, dat vooral <strong>in</strong> Orphisch-Pythagoreïsche<br />

kr<strong>in</strong>gen <strong>de</strong>rgelijke voorstell<strong>in</strong>gen populair waren. Zo vertelt Hieronymus<br />

van Rhodus (3e eeuw v. Chr.) bij Diog. Laert. 8,21 van<br />

een katabasis van Pythagoras, die <strong>in</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rwerld <strong>de</strong> schim van<br />

Hesiodus zag, n(!oç ~dollt (je'(Jefléll'f/lI "ai T(!t'ovaav. Het beg<strong>in</strong> van<br />

Fragm. Orph. 224 bespreekt <strong>de</strong> veran<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g van zielen <strong>in</strong> dieren.<br />

Dieterich <strong>in</strong> zijn Nekyia (1913) han<strong>de</strong>lt hierover uitvoeriger<br />

(p. 129 v.v.).<br />

Het Latijn gebruikt bij voorkeur murmur (Verg. Aen. 6,709 v.v.);<br />

mussare, susurrare, bombilare.<br />

Opvallend is, hoezeer over nagenoeg <strong>de</strong> hele wereld <strong>de</strong> opvatt<strong>in</strong>gen<br />

over <strong>de</strong> zieletaal <strong>in</strong> <strong>de</strong> Oudheid - en nu nog bij primitieve<br />

volken - overeenstem<strong>de</strong>n 2). Als <strong>in</strong> Egypte <strong>de</strong> zielen roepen naar<br />

Re, kl<strong>in</strong>kt het "als ob ... e<strong>in</strong> Bienenschwarm summte - - - auch<br />

glaubt man e<strong>in</strong> ganzes Nest von Vögeln zwitschern zu hören 3).<br />

Bij <strong>de</strong> stam <strong>de</strong>r Tschuckschen zijn <strong>de</strong> do<strong>de</strong>nzielen "very smaH'<br />

When pass<strong>in</strong>g by, they produce a sound like the humm<strong>in</strong>g of a<br />

bee or the dron<strong>in</strong>g of a beetie" 4). Shakespeare blijkt <strong>de</strong>ze voorstell<strong>in</strong>g<br />

te kennen, wanneer hij <strong>in</strong> zijn "Julius Caesar" Calpurnia,<br />

als zij ongerust is over het lot van haar gemaal, o.m. laat zeggen:<br />

" And ghosts did shriek and squeal about the streets." Volgens<br />

<strong>in</strong>boorl<strong>in</strong>gen langs Torres Strait, tussen Australië en West-Irian,<br />

hoort men <strong>de</strong> zielen van do<strong>de</strong>n "twitter<strong>in</strong>g on the tree-tops" 5).<br />

Overigens moet men niet uit het oog verliezen, dat het zo algemeen<br />

gebruikte Griekse T(!t, etll niet het normale piepen of tjilpen van<br />

jonge vogels aanduidt; daarvoor zei<strong>de</strong> men ntnt'Etll of TtTt'et1l,<br />

het verschil is, dat T(!t,Etll <strong>de</strong> angst of jammer uitdrukt van jonge<br />

vogels, die zich bedreigd voelen, en dan ook figuurlijk <strong>de</strong> kreten<br />

van <strong>de</strong> arme zielen, die van heimwee vervuld zijn naar hun vroegere<br />

1) Voor <strong>de</strong> dierentaal enige goe<strong>de</strong> aanwijz<strong>in</strong>gen bij J . G. Frazer,<br />

The language of animala, Archa.eol. Rev. (1888), 1, 266 v.<br />

2) Vgl. voor Griekenland: Gruppe-P!?ster, Roseh. Lex. 6,46.<br />

3) Ad. Erman, Die ReUgion <strong>de</strong>r Agypter (1934) 234.<br />

4) Ivar Paulson, a.w. 3,163.<br />

6) Bastian, Verbleibs-Orte 39.<br />

347

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!