Inspiratie door bijen in de droom - DWC
Inspiratie door bijen in de droom - DWC
Inspiratie door bijen in de droom - DWC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
INSPffiATIE DOOR BIJEN IN DE DROOM 47<br />
west-Grieken" <strong>in</strong> die streken een <strong>in</strong>val <strong>de</strong><strong>de</strong>n, naar <strong>de</strong> Westkust<br />
van Kle<strong>in</strong>-Azië gevlucht en had<strong>de</strong>n zich o.a. <strong>in</strong> <strong>de</strong> buurt van<br />
Ephese gevestigd 1), maar het is niet <strong>in</strong> te zien, hoe boeotische<br />
<strong>in</strong>vloed tot <strong>in</strong> Pontus kon zijn <strong>door</strong>gedrongen. Veel aannemelijker<br />
lijkt het, dat verwante volksstammen uit het Noor<strong>de</strong>n, oorspronkelijk<br />
wel uit Illyrië en Thracië zich èn <strong>in</strong> Boeotië èn langs <strong>de</strong><br />
Zuidkust van <strong>de</strong> Zwarte Zee gevestigd hebben (voor Boeotië zie<br />
boven; <strong>de</strong> verwantschap b.v. van <strong>de</strong> Dardanoi <strong>in</strong> Thracië en die<br />
<strong>in</strong> Troas staat vast 2)) en daarheen <strong>de</strong> Amazonen-traditie hebben<br />
overgebracht 3).<br />
Bijencultus op Kreta<br />
In<strong>de</strong>rtijd schreef Picard 4): " ... l'existence et l'importance<br />
d'une déesse-abeille en Crète, à Ephèse et dans Ie mon<strong>de</strong> ionien<br />
oriental, sont faits <strong>de</strong> mieux en mieux attestés; la déesse <strong>de</strong>s<br />
byoux <strong>de</strong> Théra, <strong>de</strong>s pendants d' or <strong>de</strong> Camiros se classe trop<br />
exacte ment dans la série <strong>de</strong>s Déesses-Mères, <strong>de</strong>s n6T'JItat d'Asie,<br />
pour qu'on puisse ne pas prêter valeur explicative à la possibilité<br />
du nom "théophore" <strong>de</strong>s prêtresses" (nI. Melissai). Een zgn. "bijgod<strong>in</strong>"<br />
op Kreta komt nog ter sprake; hier dient reeds te wor<strong>de</strong>n<br />
opgemerkt, dat <strong>de</strong> cultus van <strong>de</strong> bij op Kreta een geheel an<strong>de</strong>r<br />
karakter draagt dan te Efese, en men dus voorzichtig moet zijn<br />
met i<strong>de</strong>ntificaties. Te Efese wordt <strong>de</strong> bij vereerd als symbool van<br />
maag<strong>de</strong>lijkheid, op Kreta als schenkster van hon<strong>in</strong>g. Dit motief<br />
is stellig niet allereerst van materialistische aard, al was <strong>de</strong> hon<strong>in</strong>g<br />
voor hen, die geen suiker ken<strong>de</strong>n, een onschatbaar voed<strong>in</strong>gs-,<br />
genees- en genotmid<strong>de</strong>l. Wij her<strong>in</strong>ner<strong>de</strong>n al aan een uitspraak van<br />
Porphyrius 5); één van <strong>de</strong> c5vváflêtÇ, daar bedoeld, was <strong>de</strong> werk<strong>in</strong>g<br />
van <strong>de</strong> hon<strong>in</strong>gdrank, <strong>de</strong> me<strong>de</strong> (skrt. mádhu, gr. medhu, waarvan<br />
medhue<strong>in</strong> "dronken zijn"), <strong>in</strong> een tijd, toen <strong>de</strong> wijn nog niet bekend<br />
was. Die werk<strong>in</strong>g maakte <strong>de</strong> hon<strong>in</strong>g magisch machtig: hij wekte<br />
op, beziel<strong>de</strong>, bracht <strong>in</strong> feestroes, wekte leven uit <strong>de</strong> dood. In een<br />
1) Schachermeyr, Rist. Mundi 3 (1954) 122.<br />
2) Thraemer, RE 4,2177,47 v.v.<br />
3) Natuurlijk zou dit betekenen, dat ook <strong>de</strong> riviernaam Thermodon<br />
oorspronkelijk <strong>in</strong> Thracië thuishoor<strong>de</strong>; enig bewijs daarvoor bestaat niet.<br />
Indien, gelijk gewoonlijk wordt aangenomen, <strong>in</strong> <strong>de</strong> naam schuilt {}E(}fl6ç<br />
"warm", zou men op <strong>de</strong> gedachte kunnen komen, dat <strong>de</strong> thracische vorm<br />
van <strong>de</strong> naam moest lui<strong>de</strong>n Germodon, <strong>in</strong>dien althans thrac. Germi-sarae<br />
(zie RE 6 A 412,38) juist verklaard wordt als "Warm water". Maar <strong>de</strong> oudthracische<br />
stad Therme (<strong>in</strong> Chalcidice), zo geheten naar warme zwavelbronnen,<br />
behield <strong>in</strong> haar naam <strong>de</strong> Th-.<br />
4) Ch. Picard, L'Ephésia, les Amazones et les Abeilles, REA 42 (1940)<br />
280.<br />
5) Zie p. 40.<br />
307