31.12.2013 Views

Inspiratie door bijen in de droom - DWC

Inspiratie door bijen in de droom - DWC

Inspiratie door bijen in de droom - DWC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INSPIRATIE DOOR BIJEN IN DE DROOM 19<br />

betreft. Eustathius 1) geeft iets meer détail en zegt dat <strong>door</strong> toedoen<br />

van <strong>de</strong> slangen Melampus <strong>in</strong> staat was "ai rwv aAóywv "ara"ovetv Ccpwv<br />

"ook <strong>de</strong> re<strong>de</strong>loze (niet met <strong>de</strong> spraak begaaf<strong>de</strong>) dieren te verstaan."<br />

Daarentegen komt <strong>de</strong> vogeltaal ter sprake bij Apollodorus op <strong>de</strong><br />

geciteer<strong>de</strong> plaats: Melampus nvv imupterofli:vwv oevéwv ràç q;wvàç<br />

avv{et, "verstond <strong>de</strong> kreten van <strong>de</strong> overvliegen<strong>de</strong> vogels", waarbij dus<br />

gedacht wordt aan wat <strong>de</strong> Rome<strong>in</strong>en osc<strong>in</strong>es noem<strong>de</strong>n. An<strong>de</strong>rs vat<br />

Pl<strong>in</strong>ius het begrip op: dat bewijzen <strong>de</strong> aangehaal<strong>de</strong> termen avium<br />

sermo(nes), avium colloquia, die niet doen <strong>de</strong>nken aan losse kreten<br />

maar aan "gesprekken" tussen vogels. Maar geen van bei<strong>de</strong> <strong>in</strong>terpretaties<br />

geeft een goe<strong>de</strong> z<strong>in</strong>. Ik laat nog daar dat het ons opvallen<br />

moet, hoe telkens van alle waarnem<strong>in</strong>gen alleen <strong>de</strong> vogel tekenen<br />

genoemd wor<strong>de</strong>n, niet b.v. don<strong>de</strong>r en bliksem (b.v. Hom. Il. 2,353),<br />

en dan nog van <strong>de</strong> vogeltekenen alleen <strong>de</strong> vogeltaal, niet <strong>de</strong> vogelvlucht,<br />

naast <strong>de</strong> aves osc<strong>in</strong>es niet <strong>de</strong> aves praepetes (vgl. Verg. Aen.<br />

3,362, van Helenus, die verstaat 'et volucrum l<strong>in</strong>guas et praepetis<br />

om<strong>in</strong>a p<strong>in</strong>nae'). Maar belangrijker is, dat wij <strong>in</strong> bei<strong>de</strong> gevallen te<br />

maken hebben met objectieve mantiek: <strong>de</strong> ziener is <strong>in</strong> bei<strong>de</strong> gevallen<br />

<strong>in</strong> staat, <strong>de</strong> vogelgelui<strong>de</strong>n te verklaren krachtens zijn zienerschap,<br />

maar zij maken hem niet tot ziener: dat <strong>de</strong><strong>de</strong>n <strong>de</strong> go<strong>de</strong>n,<br />

Apollo of Athene, al of niet <strong>door</strong> bemid<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g van slangen. Vandaar<br />

dat m.i. het verstaan van <strong>de</strong> vogeltaal, waar<strong>door</strong> iemand tot<br />

mantis werd, oorspronkelijk een an<strong>de</strong>re z<strong>in</strong> moet gehad hebben, die<br />

later niet meer begrepen werd. Ik wil trachten aannemelijk te<br />

maken, dat <strong>in</strong> een vroege perio<strong>de</strong> met vogels <strong>bijen</strong> bedoeld wer<strong>de</strong>n,<br />

(zie boven p. 16 v.) en met vogeltaal <strong>bijen</strong>gezoem. Mijn <strong>in</strong>leid<strong>in</strong>g was<br />

<strong>de</strong> korf, waaruit mijn <strong>bijen</strong> nu moeten uitzwermen: mogen ze <strong>de</strong><br />

schrijver geïnspireerd hebben en <strong>de</strong> lezer niet steken. Wij komen<br />

tot <strong>de</strong> vier<strong>de</strong> bron van <strong>in</strong>spiratie; <strong>door</strong> <strong>bijen</strong>, (voor <strong>de</strong> vijf<strong>de</strong>,<br />

<strong>de</strong> <strong>in</strong>spiratie <strong>door</strong> nymfen, zie p. 77).<br />

c) <strong>in</strong>spiratie <strong>door</strong> <strong>bijen</strong><br />

Het is niet zulk een won<strong>de</strong>r, dat <strong>bijen</strong> <strong>de</strong> volksverbeeld<strong>in</strong>g sterk<br />

hebben geprikkeld. Immers ten eerste gel<strong>de</strong>n ze als goe<strong>de</strong> weerprofeten<br />

2); ten twee<strong>de</strong> tre<strong>de</strong>n ze <strong>in</strong> zwermen op; ten <strong>de</strong>r<strong>de</strong> vormen<br />

ze een soort maatschappij, die <strong>in</strong> menig opzicht aan <strong>de</strong> mensenmaatschappij<br />

her<strong>in</strong>nert; ten vier<strong>de</strong> brengen ze <strong>de</strong> hon<strong>in</strong>g voort,<br />

een belangrijk voedsel en geneesmid<strong>de</strong>l, vooral toen men <strong>de</strong> suiker<br />

niet ken<strong>de</strong> en met hon<strong>in</strong>g <strong>de</strong> spijzen verzoette; ten vijf<strong>de</strong> bevat hun<br />

1) Eustath. op Hom. Od. 11,292, p. 1685.<br />

2) Zo reeds Ps. Arist. H.A. 9,40,25, Arat. 1028; Varro, r.r. 3,16,37;<br />

Verg. Georg. 4,191 V., Sil Ital. 2,217 v.v. Vgl. L. Hopf, Thierorakel und<br />

Orakelthiere <strong>in</strong> alter und neuer Zeit (1888) 204 v.<br />

279

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!